Talk:Reintegrationism

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Spain, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Spain on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

[edit] Opinion

The problem in my opinion is as simple as this: moder orthography of Galician has taken us away of our past. Yo can go walking by Pontevedra or Santiago and read 6 hundred or 7 hundred years old "reintegrationist" phrases like "Estevan Martis regedor mandou fazer esta obra era MCCC" ("Stephan Martin, mayor, ordered this building aera 1400"), that look and feel like portuguese to most modern galicians, but that are pure and simple Galician in its old tradition and ortography.

-Cadroyolo-

Your wrong simplification of reintegrationismo only to orthography leads me to enlarge the article. Thanx Sobreira 19:06, 1 September 2007 (UTC)

[edit] Give a Clear View

I think this article omits a fulcral point: that of the "isolationist" point of view in fact is "spanish" point of view. Current ortography ("official") of Galician is, purely, the Spanish one almost exactly. An authentic "isolationist" philosophy in fact would develop a different and by its own ortography, and not to convert Galician in a subsidiary language (or dialect) of Spanish. This is the fulcral point about "isolationism", and not the nearer or the farther from Portuguese may be these ones or those others. "Isolationist" would be more consistent if Galician ortography would be as different from Portuguese than from Spanish, so, really, the "isolationist" position is in fact a "pro-Spanish" position about the "natural place" of Galician. Of course, it is not new at all, with many examples in Europe itself (Moldavian vs. Romanian, Catalan vs. Valencian, Flemish vs.Dutch and so on).212.51.52.4 (talk) 23:58, 25 November 2007 (UTC)