Talk:Quesadilla

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the importance scale.

Old page history that got moved to wikibooks when this page was an interwiki redirect.

   * (cur) (last) . . 02:05, 1 Feb 2004 . . Gentgeen (squashing another interwiki redirect)
   * (cur) (last) . . 20:19, 22 Jan 2004 . . Hyacinth
   * (cur) (last) . . M 20:29, 8 Jan 2004 . . Mikkalai ([[]])
   * (cur) (last) . . M 13:37, 8 Jan 2003 . . Mzamora (sp guacamole (what about "sarza criolla" instead of "salsa criolla"?))
   * (cur) (last) . . 20:55, 13 Nov 2002 . . 64.0.146.61
   * (cur) (last) . . 20:50, 13 Nov 2002 . . 64.0.146.61
   * (cur) (last) . . 15:18, 13 Nov 2002 . . Zoe
   * (cur) (last) . . 13:41, 13 Nov 2002 . . Grimm Ripper (Removed recipie)
   * (cur) (last) . . 13:38, 13 Nov 2002 . . Grimm Ripper (Reverted to old version(left in recipie))
   * (cur) (last) . . 13:35, 13 Nov 2002 . . 66.185.164.2 (Added the recipe)
   * (cur) (last) . . 13:31, 13 Nov 2002 . . 205.188.209.69
   * (cur) (last) . . M 13:24, 21 Sep 2002 . . Andre Engels
   * (cur) (last) . . 12:59, 20 Sep 2002 . . 207.249.130.208 (Clarified definition and differences vs. the taco)
   * (cur) (last) . . 11:37, 19 Sep 2002 . . Koyaanis Qatsi
   * (cur) (last) . . 11:36, 19 Sep 2002 . . Vicki Rosenzweig (copyedit; sometimes a pair of tortillas)
   * (cur) (last) . . M 11:34, 19 Sep 2002 . . -- April (header, copyedit)
   * (cur) (last) . . 11:31, 19 Sep 2002 . . 148.247.2.44
   * (cur) (last) . . M 02:54, 29 Jul 2002 . . 206.187.63.161
   * (cur) (last) . . 02:52, 29 Jul 2002 . . 206.187.63.161 (New Article)

The first paragraph totally doesn't make sense when it says that they don't usually have cheese when the meaning of the word in spanish has the word "cheese" in it. Anyone care to elaborate

~Ann C Panse

I don't know if it's true or not about Mexico City quesadillas, but I'd note that Bombay duck is fish, Colonial Goose is lamb, Welsh rabbit is grilled cheese, Bear claws are pastry, and Rocky Mountain oysters sure ain't oysters, so the name isn't always a good guideline. Ziggurat 03:39, 15 June 2006 (UTC)
Quesadilla in Mexico refers to a type of masa preparation, where raw masa is folded and sealed over the ingredients in the manner of a pasty or empanada. Probably got the name because cheese IS a typical ingredient, the sealing keeps the cheese from running out. Most of this article describes cheese tacos, not quesadillas. Tubezone 03:32, 29 September 2006 (UTC)

[edit] Pronounciation

The trivia mentions an alternative pronounciation but there is no correct phonetic pronounciation to compare it to. Could someone add this in.--Opark 77 07:47, 24 August 2006 (UTC)

I think the correct pronunciation should be something like: "keh-sah-Dee-yah"... —The preceding unsigned comment was added by 148.225.105.5 (talk) 15:28, 31 January 2007 (UTC).

[edit] "Dilla"

Queso means cheese, but where does "dilla" come from. Its not "cheese day" cause dilla isn't even close to "dio". *My* guess is that it was an amalgom between "queso" and "tortilla" - "queso-tortilla" to "queso-tilla" to the easier to say, "quesadilla". I can't find any sources to confirm or condemn my speculation tho. Fresheneesz 02:04, 15 September 2006 (UTC)

illa or illo are dimunitive suffixes in Spanish. The word is not a portmanteau. Tubezone 03:04, 29 September 2006 (UTC)
Are you sure about that? I'm very curious how this word came about. But I can definately see someone calling it a "little cheese" and putting the 'd' in to make it flow better. Fresheneesz 21:39, 30 September 2006 (UTC)
Pretty darn sure: queso = cheese, quesada = cheesed or cheesy, as in tortilla quesada, (actually I think quesosa would be cheesy) quesadilla = little cheesed. Just like armado and armadillo, although if I think about it, an armadillo should be a blindadillo (blindado means "armored") Tubezone 21:56, 30 September 2006 (UTC)

Tubezone is absolutely right. And "quesada" is actually the word used for "cheesy" in Spanish (although, as Tubezone points out, it literally means "cheesed"). Also, Fresheneesz, while your speculation is certainly appropriate for this page, and contributing to an intelligent discussion is never a bad thing (even if your speculation turns out to be wrong, because how can we reach conclusions if we don't discuss possibilities?), please don't edit articles based on speculation. If you don't know that what you're writing is fact, it's best to leave the article as is until you can verify it. When in doubt, do exactly what you did here: Start a discussion, and hopefully someone can work it out. Thanks. StoneRaven 22:50, 14 December 2006 (UTC)

[edit] Spainish (as in Spain) Quesadillas

Anyone know enough about Quesadillas to add a section on what they are in Spain (I was just there and "Quesadilla" seemed to refer to a potato-and-egg-pancake, but I don't know enough about it / don't have any sources to cite)??? 70.23.145.155 21:06, 10 January 2007 (UTC)

Maybe you are thinking of the Spanish tortilla? Azalea pomp 01:10, 22 April 2007 (UTC)

removed aficionados. are there really quesadilla aficionados?