From Wikipedia, the free encyclopedia
| This article must adhere to the policy on biographies of living persons. Controversial material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted or if there are other concerns relative to this policy, report it on the living persons biographies noticeboard. |
I think this article should be called Alexandre of Belgium. His brothers and sisters are also known by their French names in English. It would be odd if he were the only one to be translated to English. Ivo von Rosenqvist (talk) 22:50, 29 January 2008 (UTC)
- He is known as Alexander in Dutch, Belgium's majority language. It could be that he is known as Alexandre in English, but I seldom hear of this person even in the Belgian media, so I doubt there is an established English usage. Känsterle (talk) 19:25, 18 May 2008 (UTC)