Pinyin tones
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This article is orphaned as few or no other articles link to it. Please help introduce links in articles on related topics. (November 2006) |
| This article may contain original research or unverified claims. Please improve the article by adding references. See the talk page for details. (September 2007) |
[edit] Pinyin Tones
The tones in Chinese Hanyu pinyin can change the way the word sounds with tone marks. For example, third tone (Dì Sãn Shẽng) placed over the O in Wǒ makes the translation me, i. but if the fourth tone (Dì Sĩ Shẽng) is placed over the O, The word becomes Wò, which is a mark of scolding.
[edit] Where to place the tones
The tone in a word is placed over the final (Pinyin) on which your mouth opens the greatest. For example, in the word Zhōng the tone is placed over the o because it comes before any of the other letters. The tone always goes over A; if no a is available then the tone is placed over the O, if no O, Over E, if no e placed over I, if no I placed over U if no U is placed over ü. The only exception to this rule is when the final I is followed by U, then the tone is placed over U.
[edit] References
| This article does not cite any references or sources. (November 2006) Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed. |

