Talk:Phonological history of wh

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Other Germanic languages

It might be interesting to look at the history of this cluster in other Germanic languages. Here's what I know, or think I know, anyhow:

  • German - merged with /v/ (in all dialects?)
  • Dutch - same as in German?
  • Swedish - merged with /v/
  • Danish - merged with /v/ in most dialects, retained (as [hw]) in Northern-Jutland (and now dying?)
  • Icelandic - merged with /kv/ in most dialects, retained (as [xw]) in one dialect. Now dying, despite having been a bit of a prestige dialect in some contexts.
  • Faroese - merged with /kv/ in all dialects
  • Norwegian - merged with /kv/ in some dialects, merged with /v/ in other dialects

Looks like this cluster got into trouble everywhere. Haukur (talk) 22:51, 6 April 2008 (UTC)


[edit] Oldest pronunciation

“The pronunciation of this digraph as /ʍ/ is historically the oldest” I'm slightly in doubt, because as far as I know, ‘wh’ (or old ‘hw’ respectively) derives from PIE *kw, shifted to *xw and later to hw/hw. Maybe contemporary /hw/ is a re-invention? --FAeR (talk) 03:11, 22 May 2008 (UTC)

Why would it be a re-invention? Contemporary /hw/ is an uninterrupted continuation of Old English /hw/. In the dialects of Scots where /hw/ turned to /kw/ (reflected in spellings like quhat for what), you could say it's a "re-invention" of the pre-Grimm's Law PIE /kw/. —Angr 04:08, 22 May 2008 (UTC)