Talk:NSDAP/AO
From Wikipedia, the free encyclopedia
I hope nobody feels indignant about my basical revision of this article. I fear reworking was inevitable for the antecedent state was a little bit too scanty. I translated the corresponding German Wikipedia-article for this purpose. Furthermore I removed the disambiguation reference because I couldn't find "a list of articles associated with the same title". There's just one article titled "NSDAP/AO". The previous title "NSDAP-AO" was incorrect, by the way. Historical literature and contemporary documents talk about "NSDAP/AO" (the Nazis had been extremely bureaucratic abbreviation fanatics, as is generally known, and "hyphen or slash" was "a case of do or die" then). --Bogart99 10:26, 30 November 2005 (UTC)
Article seems to contradict itself still. Everything seems to describe an organization for Nazi parties in foreign countries, made up of citizens of that foreign country. All of section 1.1 speaks on this. The last 2 sentences, however, suddenly state that only Germans from Germany could be members. So... what was the point of this? I find it hard to believe that it existed just so Germans from Germany visiting or living in a foreign country could be part of the party... otherwise, why wouldn't they just join the party normally? Scnt2labor 03:58, 22 October 2007 (UTC)
[edit] "Foreign Organization" or "Abroad Organization"?
In 1943 the US Department of State published a 510 paged analysis titled "National Socialism. Basic principles, their application by the Nazi Party's foreign organization, and the use of Germans abroad for Nazi aims" [1]. I think the term "Nazi Party's foreign organization" was very intentionally chosen. "Abroad organization" would have been a more literal translation indeed (and there exists an Organisation of the Swiss Abroad - OSA - today, for instance, which is a democratic organization, of course), but the Auslands-Organisation was in close relationship with the German State Department because its longtime leader Ernst Wilhelm Bohle ranked as State Secretary in the Auswärtiges Amt (Foreign Office) from 1937 to 1945. The Auslands-Organisation was a kind of official authority after the Nazi takeover and was integrated in German foreign policy, which was a policy of expansion, as we know. Perhaps the American State Department staffers regarded "abroad" as too non-governmental and a little bit too nice, whereas "foreign" sounds more official and aggressive. I agree with Mr. Raymond E. Murphy, Mr. Francis B. Stevens, Mr. Howard Trivers and Mr. Joseph M. Roland from the 1943 Special Unit of the Division of European Affairs and I disagree wirh Carabinieri. --Bogart99 17:48, 4 January 2006 (UTC)
[edit] Gary Lauck link
Apart from the fact that Wikipedia is definitely no advertising medium for Neonazis, the Gary Lauck link hasn't just "offensive content" and is simply "not suited for children" but in today's Germany, for instance, it's illegal and ignorant website providers incur a penalty. Unfortunately Lauck's nasty page is semi-legal in the US. But I think the linking of his Anti-semite, radical racist and fanatic Hitlerist organization is light miles away from Wikiquette. --Bogart99 13:07, 24 May 2006 (UTC)
...- Gary Lauck link <---nice work, bogart. Thats US-freedom-of-speech as we know. for me as a German it is not allowed to set such a link, but for you ?
i have deleted this sentence: "Although it would be correctly written in one word, the Nazis chose an obsolete spelling with a hyphen." because its wrong. Both ist possible and correct.

