Talk:NI Tank

From Wikipedia, the free encyclopedia

NI Tank is part of the WikiProject Russian history, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of Russian history. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
MILHIST This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please see the full instructions.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.

[edit] Translation

The proper translations are "for fright" and (worser) "for fear". Not "for terror". Испуг means fright, страх means fear, ужас means terror.--Nixer 12:24, 15 February 2006 (UTC)

Zaloga (1984) translates tank na ispug as 'terror tank', in the reference you deleted without explanation, along with a lot of other editing. If you have another academic reference that disagrees, then by all means lets discuss it. But don't be lazy and destroy a lot of work with a mass revert. Michael Z. 2006-02-15 18:26 Z
I am a native Russian speaker and I know what does it mean. For example, look in the Lingvo dictionary: [1]. The word на means "for".--Nixer 12:57, 16 February 2006 (UTC)
Neither your nor Lingvo is an authority about Soviet AFVs. The convention is to cite sources, and I'd rather go with Zaloga on what this is called in English.
And please stop removing the citation from the article without explanation. Michael Z. 2006-02-16 15:38 Z