Naming the Mexican-American War

From Wikipedia, the free encyclopedia

There have been numerous alternative names for the Mexican-American War that reflect the historical, political, and cultural sensitivities of different groups and regions.

Name of the Mexican-American War in other Languages
Language Name
Arabic الحرب المكسيكية الامريكي
Bosnian Američko-meksički rat
Bulgarian Мексиканско-американска война
Catalan Intervenció Nord-americana
Chinese 美墨戰爭
Croatian Američko-meksički rat
Czech Americko-mexická válka
Danish Mexicansk-amerikanske krig
Finnish Meksikon–Yhdysvaltain sota
French Guerre américano-mexicaine
German Mexikanisch-Amerikanischer Krieg
Hebrew מלחמת ארצות הברית מקסיקו
Indonesian Perang Meksiko-Amerika
Italian Guerra messicano-statunitense
Japanese 米墨戦争
Korean 멕시코-미국 전쟁
Liguru Guæra Mexico-Stati Unïi
Netherlands Mexicaans-Amerikaanse Oorlog
Norwegian Den meksikansk-amerikanske krigen
Polish Wojna amerykańsko-meksykańska
Portuguese Guerra Mexicano-Americana
Russian Американо-мексиканская война
Slovenian Ameriško-mehiška vojna
Spanish Intervención Norteamericana en México
Swedish Mexikanska kriget
Ukranian Американо-мексиканська війна

Contents

[edit] Naming the war

The following names have been, or are, used to describe the conflict itself, listed roughly by frequency of use. The first two names have seen enduring usage; the remaining names have been more isolated.

[edit] Enduring names in the U.S.

  • Mexican War
  • Mexican-American War

[edit] Other U.S. historical terms

  • Mr. Polk's War
  • U.S.-Mexican War

[edit] Enduring names in Mexico

  • La Intervención Norteamericana ("The North American Intervention")
  • La Invasión Estadounidense ("The United States Invasion")
  • La Guerra de Defensa ("The Defensive War")
  • La Guerra del 47 ("The War of '47")

[edit] Naming the combatants

  • U.S. forces were popularly referred to as "
  • Mexican forces were commonly referred to

[edit] Naming the battles and armies

[edit] In other languages

[edit] References