Talk:Nahmanides
From Wikipedia, the free encyclopedia
Please avoid using special character-sets in articles. Not all browsers support them.
I also hate when people use "Moses" instead of "Nahmanides" in such articles. "Moses" is the prophet who took the Children of Israel out of Egypt; for all other "Moses"es, last name should be used.
- Nahum
- Don't hate —Preceding unsigned comment added by 69.203.64.233 (talk) 03:34, 14 November 2007 (UTC)
Contents |
[edit] Nahmanides
I do not understand this; "Shortly after his arrival in Jerusalem he addressed a letter to his son Nahman, in which he described the desolation of the Holy City..." The Sefardim do name after the living. Would he name his first son after himself? It would be our custom that he would name his first son after his fathers given name.Elsewhere I read that his oldest son was named Salomon. Respectfully, Benjamin Nahman
His name isn't Nahman, its Moshe ben Nahman. So the son, Nahman is named after his [the son's] grandfather...
This is also incorrect.I have traced our history,so far, to 365 bce., and the name Nahman was a family name and did not follow the practice of those who did not have one. Those who had no surname used the procedure you outline. Respectfully, Ben Nahman
[edit] Maimonides
what is maimonides doing in the parenthoids? WHo did that and Why!? was that a joke!? —Preceding unsigned comment added by 71.249.33.155 (talk) 18:19, 10 February 2008 (UTC)
[edit] Bonastruc ça Porta
This article says that his Catalan name is Bonastruc ça Porta, and so does the article in the Catalan Wikipedia. I also find his name as Bonastruc da Porta. Seems like it's not just a typo - according to http://dcvb.iecat.net/ "ça" was indeed used as an article in the middle of names.
Can anyone show a more complete picture? What would his name really be in 13th century Girona? Thanks in advance. --Amir E. Aharoni (talk) 22:18, 26 March 2008 (UTC)
[edit] of Gerondi
I think this is more correct. Since he lived in Spain, and ultimately left, for Israel, it is unlikely he adopted this last name pejorative. He is not even known by this name. It is more correct to say "of". I labeled this a minor edit. I think it is. —Preceding unsigned comment added by Dannyza1981 (talk • contribs) 22:57, 15 April 2008 (UTC)
- Gerondi is not a pejorative. It just means that he lived in Girona. Gerondi already means "of Girona". It appears in many sources.
- If you feel the need to explain an edit on the talk, then it is probably not minor. --Amir E. Aharoni (talk) 07:52, 16 April 2008 (UTC)

