Help talk:Multilingual support (East Asian)

From Wikipedia, the free encyclopedia

As an example: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Enabling_complex_text_support_for_Indic_scripts 亮HH 08:34, 5 April 2006 (UTC)

The first link for Windows 98 support doesnt work. 84.144.121.21

Contents

[edit] Screen reader support

The screen reader I use to edit Wikipedia is telling me there are question marks instead of Chinese or Japanese and other languages. Is it the browser or the screen reader? Robot569 18:58, 11 May 2006 (UTC)

What screen reader and what browser do you use? I experienced that if something is written in Chinese with IE, Mozilla can't read it, or the other way around. But that only happened with sites which dont you Unicode Encoding, Wiki does. 亮HH 15:16, 12 May 2006 (UTC)
I use JAWS for Windows. Robot569 01:15, 13 May 2006 (UTC)

[edit] Appearance

Should the two compared texts look exactly the same, or similar ignoring size and bolding? The non-Wikipedia text looks a size or two larger (not font size+1 as in|S Sepp]] 14:21, 24 August 2006 (UTC)

[edit] East asian characters within programs

Should this article be expanded to include how to show east asian characters within I am curious as to why characters from only these 3 languages always come up as question marks (???), yet other alphabets, such as the Arabic, Armenian, Greek, Hebrew, Cyrillic, Georgian, Devanāgarī, Kannada, Brāhmī, et. al. seem to come through just fine. 12.40.34.150 21:23, 22 August 2007 (UTC)

Fonts for these scripts are very large compared to those for other scripts. The likely have not been installed on your system due to disk space considerations. —Ruud 21:59, 22 August 2007 (UTC)

[edit]

平 > it shows me \/ where the picture says /\. Understand? In both traditional and simplified. The rest is ok. Is it bad? I don't read hanzi Mallerd 19:48, 20 October 2007 (UTC)

They are called variant Chinese characters. The two characters you mentioned are perfectly interchangeable in Chinese (might not be so in Korean or Japanese). The /\ variation is the one found in Kangxi dictionary (a famous Chinese dictionary compiled before modern time). The \/ variation is more commonly used today. A typesetter/publisher might choose one variant over the other for aesthetics reasons. --Voidvector 20:43, 28 October 2007 (UTC)

[edit] Pocket PC

Is there any help in getting English Pocket PCs to display CJK on websites like Wikipedia, apart from using native ROMs? Oh, and preferably free/open-source? I have an HTC TyTN (Hermes) (Cingular/AT&T 8525) running Windows Mobile 6. --Geopgeop (T) 06:34, 8 November 2007 (UTC)

[edit] Other Installation Options

According to the links provided on the pages, there are two options to download the appropriate languages: One if you have Windows Me, Windows 98, Windows 95, or Windows NT 4.0 and Windows Office XP. Now what if I have Windows XP without Windows Office XP? Am I unable to display East Asian characters? Does Microsoft suck that much? Also, I don't have a Windows XP install disc, so don't suggest that; my computer didn't come with one. —Preceding unsigned comment added by 24.181.40.100 (talk) 05:44, 22 January 2008 (UTC)

If you only want to be able to read it in the browser, you can try this: Download an Asian font from the Internet (there are a few links on this page). Copy it into your font directory. Go to options of your browser select the font for the intended language. Most modern browsers should be able to display it correctly. --Voidvector (talk) 09:16, 22 January 2008 (UTC)

[edit] Meta?

Isn't this page best placed on meta, for other English projects to use too? - Mtmelendez (Talk) 15:13, 7 May 2008 (UTC)