Talk:Muʻumuʻu
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] "Traditional" garment?
That bit toward the end of the article calling the mu'umu'u "traditional Hawaiian Garb" is mistaken, as the mu'u is the invention of the missionaries, but I don't know what to change it to. Any suggestions?
168.105.116.57 11:39, 26 October 2006 (UTC)Aki
Well all traditions start somewhere and often they are imported or adapted from other cultures, so I'm not sure that phrase is incorrect. Assuming it became a common tradition after the missionaries introduced it (I don't know the history of it myself) perhaps simply making the sentence more specific to say that would be a good solution (maybe something like "became traditional Hawaiian Garb in (year) after invention by Christian missionaries"). I would guess the missionaries came up with it because they were offended by the then native garb which offended their idea of modesty? If so, adding this might be helpful too. --Ericjs 21:43, 27 July 2007 (UTC)
[edit] Picture
Can we please get a picture of a real person wearing one, not just Homer? Daniel Case 15:02, 23 April 2007 (UTC)
[edit] Spelling
If it is "more often spelled as muumuu" why doesn't this article use that spelling? I would argue that "muumuu" is the actual English word, "muʻumuʻu" being the Hawaiian, and though the English certainly derives from it, the English version of the word should be used in English language Wikipedia articles. Spellings commonly change when we borrow words from other languages (just as they do in other languages when they borrow from English), and spelling it in the way of the original language is not more correct. We don't write "sonetto" instead of "sonnet" simply because we adapted the word from Italian.--Ericjs 22:12, 27 July 2007 (UTC)

