Talk:Mormaer

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Edit Fine

Ok, Mais oui!, edit was fine. I won't revert it again. I would like to know though why you made it a stub? - Calgacus 20:31, 12 December 2005 (UTC)

I thought that (at a pinch) it fulfilled the description of a stub, here: Wikipedia:Stub; but if you disagree, no sweat, I'll remove it. It would be nice to have an explanation of why Galloway, Hebrides etc are excluded from the list (presumably because not under the central control of the Kingdom of Scotland at this period), but I assume that that is part of you planned work on the article.
Don't take stub categories to be a bad thing or a negative comment on articles you've worked on: they are very helpful in signposting articles to new editors. The review of other interested editors often (usually) makes an article better.--Mais oui! 20:45, 12 December 2005 (UTC)
No, the article does need a little reworking. The editing I did on it was aimed at cutting out the downright garbage and clearing up a few points; I do recognize though that it needs more systematic treatment, which it will get when I finish writing up articles on all the individual mormaers (a process nearly complete), and table them for individual Mormaerdom articles. - Calgacus 21:10, 12 December 2005 (UTC)

[edit] Suggestions

The word toisech is in the first para, but is only vaguely defined further down. Also the wonky map looks terrible. :: Supergolden 17:10, 16 December 2005 (UTC)

What's wrong with the map, specifically? Thanks for the copyedit btw. Calgacus 17:12, 16 December 2005 (UTC)
Sorry for delay in replying. The map looks like its tilted to the right. Also the text is a bit small to be read at this size. Last, its in Gaelic, which is correct for the context, but hard for the general reader to understand, given that the article lists the Mormaerdoms by their English names. I have uploaded an alternate version: Image:Mormaerdoms.png. I'm not sure of the translation of the area labelled 'Teadhaich', so I left it off, and I was unable to locate Mearns and Menteith accurately. I have taken off the bishoprics as not really relevant. Take a look and see what you think. I can edit it and upload a new version based on any comments :: Supergolden 12:47, 20 January 2006 (UTC)
Cool. It needed to be translated. Mearns in where A' Mhaorainn is. Gowrie is that blob of royal demesne land south of Atholl and Angus (the royal demesne land in Gowrie, Fothriff and Mearns, strongly suggests that these areas were once Mormaerdoms, although we have no evidence of individual mormaers for Gowrie or Fothriff). Teadhaich is Menteith BTW (in this instance the modern Gaelic diverges from the medieval Gaelic, where it was rendered phonetically as Meneteth (c/f Oengus Eneyus for Aonghais)). Since the light yellow (Scottish royal demesne in 1200) is gone, you should get rid of the light brown (nominal vassal territory). Good work so far. - Calgacus 17:03, 20 January 2006 (UTC)
Getting rid of the brown would just leave the yellow blobs - thats OK for most but what about Moray and Mearns? should they have a boundary? ::Supergolden:: 13:39, 20 February 2006 (UTC)
I removed the yellow too in the end: Image:Mormaerv2.jpg. I think this is quite clear, any further suggestions? ::Supergolden:: 11:37, 21 February 2006 (UTC)

[edit] Mair

There is some debate as to whether certain usages of "mair" in Scotland are related to Mormaer or Maor. In some instances, they are cognate with the English "mayor", but in other cases, such as when Mair is used for a sherriff type individual, there may well be a link.--MacRusgail 18:28, 21 January 2006 (UTC)

According to The Surnames of Scotland by George F. Black, the gaelic "Maor" is the root of the modern surname "Maver" or "Mavor" (earlier spelled "Mawer") and means, "a subordinate officer in various capacities, a steward." I had previously shared your assumption that "maor" was cognate with English "mayor", but I was unable to confirm that when doing research a couple years ago. If you have sources for this, I would be interested to know about them. Cairn idris 20:38, 25 June 2007 (UTC)

[edit] Causantín/Constantine

I added in brackets Constantine II after Causantín II. I did this because that is what he more commonly known as and makes it easier place it context. Jalipa 16:22, 20 October 2006 (UTC)

[edit] pairings

Fife and

Lennox (district) and Menteith

Strathearn and

Angus and Mearns

Atholl and Carse of Gowrie

Marr and Garioch

Buchan and

Caithness and Sutherland

---

Ross and Moray

Dunbar

Carrick and Galloway

others? Waimea 05:16, 8 January 2007 (UTC)