Talk:Monster (manga)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.
This article was a former Anime and Manga CotW. (30 September 2006)
See how it improvedBeforeAfter

Contents

[edit] Correction

The reference to the BTK murder cases is nonsense. The manga was released way earlier and there are next to no similarities to the BTK murder cases. Please remove that part from the article. Thank you.

07:22, 31 December 2005 (UTC)


While I agree that the reference to the BTK connection is just nonsense. It might be worth noting that the Manga does a good job at portraying the personalities of serial murderers. Apart from that, Wikipedia is meant to inform and give only verifiable facts, any rhetorical questions, speculation and interperetations that lead readers to questionable assumptions is completely against what wikipedia is about.

P.S. FYI Your history on the BTK cases is a bit off, the early BTK murder cases occured in the 1974 and 1979 and gained notoriety during the 1980's and 90's. In which case the manga/anime would be influenced by the BTK cases if anything else.--Selfexiled 23:42, 3 February 2006 (UTC) don't be an ass not everything was orginaly made from white people.


The conclusion, trial and media publication of final information concerning the BTK murder cases all happened in the years 2004 and 2005. While it is true that the actual killings happened much earlier, there was no real analysis of what happened - only assumptions from the media. The influence from an unsolved case without a real psychological profile of the murderer is next to void.

04:49, 7 Februrary 2008 (UTC)

[edit] Article title

Why is the title in all caps? This is the only place I've seen it referred to as such. I really think it should be moved to "Monster (manga)". Does anyone else agree with that proposition? I already have enough information to warrant the move, but I don't want any backlash from anyone who thinks there's a good reason for having like this, so please give feedback. --Kamasutra 18:21, August 24, 2005 (UTC)

Because the original title is MONSTER, just like Mobile Suit Gundam SEED, which is also in uppercase. --minghong 02:42, 26 August 2005 (UTC)
I know SEED is capitalized in the Gundam title, but that's irrelevant to this title. Could you please provide proof/sources to back up your claim? After going through several pages of Google (searching for: monster manga) the only site I found that referred to it as such is www.akadot.com, but that same site refers to it normally in another article. Even the article's own external links don't seem to refer to it in all caps (not including headers in the second link which have everything in all caps). Unfortunately, I couldn't find any official sources that were in English and didn't use capitalization liberally. --Kamasutra 21:54, August 27, 2005 (UTC)

Have moved to Monster (manga). SEED is (nominally) an acronym for... something lame. MONSTER is just typography, look at this poster for a good example of where copying logo ALL CAPS WOULD BE A VERY SILLY IDEA. --zippedmartin 18:05, 15 September 2005 (UTC)


[edit] Closing credits

Does anyone know the source of the closing song and artwork in the anime? I have the strangest feeling I've seen the artwork, at least, somewhere else before. --maru (talk) contribs 07:23, 1 March 2006 (UTC)

The closing song is "for the love of life" by David Sylvian. The artwork is from the series itself and makes an appearance in Episode 37 (link == spoilers), which is, in my opinion, the best episode out of all I've seen (50 or 51 at the moment). You're right, though; it does seem familiar from elsewhere. I've talked to some friends and one person seemed to think that Monster had been based on some picturebook, but he seems to have been mistaken. It'd be nice if he were actually right, though. I'd snap that up in an instant. --Elyscape 04:36, 5 April 2006 (UTC)
Ah, thanks for the song info, and the link. Cleared a lot of things up (especially since I'd given up watching Monster; it was getting too tedious). Think I'll see if I can track down that song track. But I think I might've figured out why the story seems so familiar. The artwork is very similar to some picturebooks I read when I was younger, like Strega Nona. --maru (talk) contribs 01:28, 6 April 2006 (UTC)
If you want, I have the full song and can toss it to you. If you wish it, fire me an email (as I figure it's not a great idea to just post it here). My address is [myusername]@gmail.com. --Elyscape 23:55, 7 April 2006 (UTC)
'Fraid I'll have to decline. Wouldn't be good to traffic in copyvios on Wikipedia, and me an admin. --maru (talk) contribs 18:14, 8 April 2006 (UTC)

[edit] Side Stories

This is a side story i rippped from the anime, i'm not sure if this belongs. --Pseudohan 21:40, 26 March 2006 (UTC) Template:Spoiler The Man With Big Eyes, The Man With A Big Mouth.

by Jakub Farobek.


"A deal! Let's make a deal!"

...said the devil.


"No! Absolutely not!"

...said the man with big eyes.


"Sure! Let's make a deal!"

...said the man with a big mouth.


the man with a big mouth's yard became a flower garden.

the man with big eyes was so poor that he was starving.


the man with a big mouth was happy everyday.

he was full with all his ripened fruit.

that is why he did not notice.

his flower garden was wilting away.


In the garden where no flower would ever bloom again...

the man with a big mouth cried and muttered,

"i should never have made a deal with the devil."


the man with big eyes was so hungry that he thought he would die.

shedding tears, he muttered,

"i should have made a deal with the devil."


"A deal! Let's make a deal!"

...said the devil.




the god of peace is always busy.

he is too busy to look in a mirror,

and blows his horn every day.

The god of peace's horn makes everyone happy.


the god of peace is always busy.

he is too busy to look in a mirror,

and scatters magical water.

The magical water creates green mountains

ripens crops, and makes flower gardens grow.


the god of peace is always busy.

he is too busy to look in a mirror,

and gives everyone a name.

"Your name is Otto."

"Your name is Hans."

"Your name is Thomas."

"Your name is..."

"...Johann."


Johan gave his hat to the god as a gift in return.

the god was very happy.

because he wanted to see himself wearing the hat

he stood in front of a mirror for the first time.


However... what he saw in the mirror was a devil. the devil spoke to him. "I am you and you are me." "Oh, no!" "No one can live in peace with a devil like this!" "What should i do?" Template:Endspoiler

It definitely doesn't belong in the article. Perhaps these could go in side articles that discuss them and their significance to the story. Alternatively, they could go into one big side article called "Stories and Poems in Monster" or something, which would list them and discuss their significance and impact. They're cool little things, but they definitely don't belong in the main article.
It's worth noting that I've added a spoiler notice to your post. People who are reading or watching the series but have not yet gotten to these stories might not appreciate having them revealed early. --Elyscape 00:44, 17 April 2006 (UTC)
I often have wondered about if there was real life inspiration for those little stories. Does anybody know where the author got the ideas from? I noticed there have been Nazi Propogandists like Julius Streicher who attempted to poison the minds of young children against Jews. However, the side stories in Monster are much more abstract, and there's no obvious brainwashing (probably a good idea in the WP:BEAN sense). Root4(one) 00:24, 8 May 2007 (UTC)
Speaking of side stories, Urasawa did a "children's board book" version of "Obluda, Která Nemá Své Jméno" (The Monster Who Didn't Have A Name) which was included as an extra with the collector's edition of volume 18. Interestingly, someone got it listed as an actual work by Emil Sebe in the Bibliographie nationale française. Mahousu 18:45, 2 September 2007 (UTC)

[edit] New Line Cinema

Hello! I never heard about the rights acquired from New Line Cinema on Monster. Maybe should be useful citing source? --PandaL 09:09, 12 August 2006 (UTC)

[edit] The Inspector's name

In the article, the inspecter's name is "Runge", while in the English version of the manga, at least up to volume 4, is spelled "Lunge". Is there any objections to updating the spelling in this article to better reflect the manga?

"Runge" is an actual German surname. "Lunge" means "lungs" in German. It's also a surname, but from some quick Google searches, I can't tell if it's a German surname or not. It looks like Lunge is used as a surname in countries like Switzerland and Poland. So, basically, Runge is definitely a real name and would be a wholly appropriate and correct Romanization of ルンゲ, while Lunge is questionable. I know Lunge is used in Viz's release, but if they've made a mistake then it should be noted in the article.
If anyone can find some examples of Lunge being used as a German surname, it would help a lot. If both are valid German surnames then I've no qualms with changing it to Lunge. Schrödinger 02:43, 17 August 2006 (UTC)
The name Runge is distinctly seen in at least two anime episodes: in Episode 31 where he flashes his badge, and in episode 74 when the newspaper depicts Runge giving testimony. Tahna Los 23:38, 22 December 2006 (UTC)

Let's just keep it Lunge, since it's the name used in the Viz translation and for the sake of uniformity. --TcDohl 18:24, 24 December 2006 (UTC)

I would say that Viz screwed up the translation of Runge's name. It SOUNDS like Lunge, but is in fact Runge. Look at the Anime at those two episodes. The name Runge is DISPLAYED on the anime (first on his badge, then on the newspaper clipping, there are possibly more can't track them all down). The Anime-Kraze people who subbed this anime noticed this and also call his name Runge. If someone has the manga itself to confirm this.....Tahna Los 02:11, 25 December 2006 (UTC)

[edit] AMCOTW to-do

I'm waiting for someone to format and edit the article, as I'm not very good at that sort of thing. I'll make additions once someone begins the wikification of the article. I think that's a little fair. --TcDohl 14:30, 26 September 2006 (UTC)

The article looks like it needs proofreading. I would do it, but I don't want to spoil a story I haven't seen yet. --Squilibob 13:52, 28 September 2006 (UTC)

[edit] "Story" part

Tenma doesn't visit any Polish cities and Budapest. Storyline takes place only in Germany and Czech Republic.

[edit] anime/manga difference

is there any difference between the anime/manga? there should be a section discussing this.

Unfortunately, not much, if at all. It's retained every scene, line, and moment from the manga. But anyway, if you want to do a section about that, put it down in this section before you add it to the article proper. --TcDohl 22:33, 22 November 2006 (UTC)

[edit] Cleanup tag

I placed the cleanup tag after merging another stub into this one about the Doctor. Please consolidate and remove any redundancy. Thank! Bearian (talk) 14:53, 20 December 2007 (UTC)

[edit] Stop the Revert war! (Specifically about inclusion of the additional Tenma Info)

Ok, guys... we have a discussion page so that we can come to an agreement about article content. Please use it. I think this new section right here would be a good starting point! Thanks. Root4(one) 02:31, 7 January 2008 (UTC)

What is there to discuss? The discussion was on the AfD, which TTN doesn't want to abide by. --Gwern (contribs) 18:02 9 January 2008 (GMT)
You do realize that the when the outcome is merge, that it is an editorial choice, right? Merge does not mean that all of the information needs to be kept. It's usually all just piled in at first because the closing admin doesn't really know anything of what he's merging most of the time. In this case, nothing needs to be merged, so that's it. TTN (talk) 18:13, 9 January 2008 (UTC)
And as usual, what is consensus and a merge is just what TTN says it is... --Gwern (contribs) 22:34 9 January 2008 (GMT)
  • Tenma is the main character. I just don't understand why TTN erases the information. Maybe he didn't read the manga?--Deerstop (talk) 20:18, 9 January 2008 (UTC)
The content that is suggested to be added is rather large. I agree that Tenma deserves more content than other characters, but does he need "that" much space? Could we trim down the content a bit more and add? (Suggestion for remedy). Root4(one) 05:05, 10 January 2008 (UTC)
I agree, but why delete everything? I suppose it would be much better to just edit information.--Deerstop (talk) 14:05, 10 January 2008 (UTC)
If you really want to add content on him, split off the episode list and turn it into something like any of the ones here. That should be enough for you. TTN (talk) 13:56, 10 January 2008 (UTC)

[edit] The Inspector's Name, Part 2

For anyone who believes the name should be Lunge and not Runge, please read the earlier discussion. Then go to episodes 31 and 74 of the anime and you will see PHOTOGRAPHIC evidence on the anime that the name is Runge, not Lunge. In episode 31, go to the scene where Runge first introduces himself to Dr. Gillen. If you're quick you can catch his badge which clearly says Runge. Also in Episode 74, you will see his name splashed on one of the articles that Dr. Reichwein reads.

Viz Communications as well as the official Monster Website clearly have this screwed up. It is Lunge which is the "Engrish" name and not the other way around. Please DO NOT revert to Lunge as it is clearly not an official name. Tahna Los (talk) 04:34, 7 March 2008 (UTC)

If Viz uses Lunge in its manga, then we should use Lunge because this article is, first and foremost, about the manga (not the anime).--Nohansen (talk) 04:49, 7 March 2008 (UTC)
Yes, it's in the anime, but only because I don't have the manga. However, if the anime is seen as a close interpretation of the manga, then the name in the Manga should also be Runge. Does anyone have it and if so, can someone check if the corresponding scenes if the name is Runge or Lunge. It is of my belief that the intended name is Runge but SOMETHING got lost in the translation. I will only shut up if someone provides an actual shot of these two scenes in the manga that have Lunge and not Runge. Unfortunately, the manga is hard to find here.
The question here is the name that Naoki Urasawa intended and I believe it was Runge. As the earlier conversation states, Runge is an actual German Surname whereas Lunge is not. Tahna Los (talk) 15:00, 7 March 2008 (UTC)

In fact, there is a simple reason for this confusion. In Japanese Engrish, they pronounce all the "R" as "L", because there is only the "L" sound in Japanese. Therefore it is common for translators to mistakenly translate names beginning with "R" into "L".219.77.111.131 (talk) 17:11, 21 March 2008 (UTC)