Talk:Miroslav Gospels

From Wikipedia, the free encyclopedia

Middle Ages Icon Miroslav Gospels is part of WikiProject Middle Ages, a project for the community of Wikipedians who are interested in the Middle Ages. For more information, see the project page and the newest articles.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

Article Grading:
The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.


What does it contain? - at 362 ff it should get them all in, in which case it should be called "Miroslav's Gospels" or more likely "Miroslav Gospels" or "Gospels of Miroslav"Johnbod 16:59, 23 February 2007 (UTC)
What do you mean? The name of the manuscript is Miroslav's Gospel or Gospel of Miroslav (Serbian: Miroslavljevo jevanđelje, which is singular). I have never heard of "Miroslav's Gospels" or "Miroslav Gospels" - "Miroslavljeva jevanđelja", "Miroslavska jevanđelja"? --George D. Božović 12:26, 2 July 2007 (UTC)

In English the singular implies the book only contains one of the Gospels, like the Stonyhurst Gospel. Johnbod 13:22, 2 July 2007 (UTC)

[edit] Language

It is written in the ijekavian dialect of Serbian language

How come this? When Miroslav's Gospel was written, there was no difference in orthography between the dialects - the letter yat was used. --Djordje D. Bozovic 15:52, 27 July 2006 (UTC)


As I understood, it is in Serbian redaction of Old Slavonian, not Serbian. Am I right?--Plantago 20:05, 1 July 2007 (UTC)
It is the Serbian redaction of the Old Church Slavonic language, which is basically 'Old Serbian' - Serbian of that time. --George D. Božović 21:37, 1 July 2007 (UTC)