Talk:Massoud Barzani
From Wikipedia, the free encyclopedia
This page is a word-for-word copy of [1]. I'm not sure if the text is copyrighted or not. -- Goatasaur
- Yes, I replaced it with an external link ( 17:57 Mar 16, 2003 (UTC)
Contents |
[edit] Requested move
[edit] Requested move
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was close early. —Khoikhoi 00:25, 21 September 2006 (UTC)
Mesud Barzani → Mesûd Barzanî – The correct spelling of his name in Kurdish is with the diacritics. I believe that not using them would essentially be misspelling his name. —Khoikhoi 05:12, 20 September 2006 (UTC)
[edit] Survey
Add "* Support" or "* Oppose" followed by a brief explanation, then sign your opinion with ~~~~
- Support. —Khoikhoi 05:12, 20 September 2006 (UTC)
- Oppose. The article should be at Massoud Barzani. - AjaxSmack 07:24, 20 September 2006 (UTC)
- Oppose I agree with AjaxSmack- it should be at Massoud Barzani. This is in line with the policy WP:NAME which says article naming should give priority to what the majority of English speakers would most easily recognize I think this spelling is most commonly used by English-speakers, regardless of the Kurdish spelling. Just have a look at [2] at all the redirects if you want evidence! AndrewRT - Talk 22:06, 20 September 2006 (UTC)
- Oppose The usual spelling in English is Massoud Barzani. In Kurdish alphabet e is pronounced as a in cat, a likely source of confusion for English speakers, therefore it is better to stick with the English spelling.Heja Helweda 00:13, 21 September 2006 (UTC)
[edit] Discussion
Add any additional comments
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] Copyvio deleted
I have deleted the copyvio text and restored a clean version. --Aguerriero (talk) 22:37, 16 October 2006 (UTC)
[edit] Move to Masoud Barzani
Both the spellings (Masoud and Massoud) are common in English texts. However, among these two, Masoud is more consistent with the original spelling. Also, in the official governmental website (www.krg.org), it's written as "Masoud". Jahangard 06:10, 3 March 2007 (UTC)
- Under WP:NAME we should use the name most commonly used in english, not necessarily the name that is most "correct". A google search shows 1567 hits for Massoud in news vs 19 hits for Masoud. Web search shows 29900 hits for Masoud vs 147000 hits for Massoud. This shows that Massoud is used most of the time and hence I suggest it is kept here. By all means mention the alt spelling in the introduction text. AndrewRT(Talk) 12:12, 3 March 2007 (UTC)

