User talk:Manuelac
From Wikipedia, the free encyclopedia
e dizia então que não era igual aos outros, os que estavam do outro lado, que um dia iria embora para outra cidade, uma cidade grande, uma cidade imensa, para outras cidades de outros países, e viveria coisas tão inteiramente diferentes de todas aquelas vividas ali que nenhum de todos aqueles seria mais capaz de compreendê-lo, nunca mais. E que quando rodava assim, tudo se misturando, era como se sentisse naquela tarde o que sentiria no tempo futuro, quando todas as pessoas que tivesse conhecido e todos os lugares por onde teria andado e todas as coisas que teria vivido se misturassem dentro dele.
(caio fernando de abreu)
eu e naty nos conhecemos desde criança, mas foi preciso que alguns anos se passassem pra virarmos amigas. antes ela era a amiga chata de lu, eu a achava metida a adulta e ela não gostava de mim também, a gente não se entendia. até que um dia eu cheguei em canto do sol, vocês já estavam lá e deu aquele clique: passamos a tarde inteira conversando na piscina, as chateações da infância foram embora e eu nem percebi.
depois daí, a cada dia a gente descobria alguma coisa em comum, desde traços da personalidade até a preguiça de ir à praça com as meninas. era engraçado ver que alguém que eu não gostei por tanto tempo podia ser tão parecido comigo. de lá pra cá já se vão sete anos, e nós já nem somos tão iguais quanto antes, mas o meu amor por ela só faz crescer.
e não importa quanto tempo passe, eu sempre vou lembrar das nossas infinitas histórias, de cortar as figurinhas da pascoalina e brigar por neil do 'na real', de passear pela barra em tardes de sol, do dia da minha briga com gustavo e do outro em que conheci sua casa nova, daquela noite em que fomos as duas primeiras a correr pro mar, das nossas filmagens engraçadas e de tudo que ainda vamos viver.
te amo, peixe querido.
A colega de trabalho falava e falava. Comentava sobre a secretária do patrão que a cada dia estava mais loira e que o nariz dela um dia ia bater no teto, 'aquela metida'; contava que deram no jornal que não sei quem tocou fogo na casa do amante da mulher; reclamava da alta do leite e que desse jeito não ia poder cozinhar os bolos de que tanto gostava; e perguntava 'você já viu...?', 'não é?', 'tá prestando atenção?'.
Julia respondeu um ãhã rápido, tentando captar algo do que acabara de ouvir, só conseguiu lembrar de nariz, amante e dos bolos. Estava parada em frente ao espelho da sala bege onde passava metade do dia trabalhando como auxiliar admnistrativo e chegava o rosto mais pra perto do reflexo, virava pro lado esquerdo, pro lado direito, arqueava as sobrancelhas - havia algo diferente nela, algo que não lhe pertencia, não até aquela tarde.
Já ia completar seis meses na empresa e não sabia como tinha conseguido ficar por tanto tempo, tudo que fazia por ali era tão genérico e sem-graça quanto o nome do cargo que ocupava. 'Auxiliar administrativo', repetia cheia de tédio, e a menina que sonhava em ser aeromoça durante a infância se encolhia dentro dela. Não tinha o que reclamar do salário, no entanto, já que ganhava o suficiente para manter os seus pequenos prazeres do dia-a-dia e abastecer a caderneta de poupança.
Os amigos diziam que àquela altura Julia já poderia dar entrada em um quarto-e-sala e se livrar do aluguel, mas ela não queria carro ou apartamento, ou investir na bolsa ou abrir um negócio - a verdade é que ela não havia decidido por que que caminho seguir. O relógio marcou as 18 e ela correu para o ponto de ônibus, sempre tão cheio a essa hora. Queria sentar na janela, mas naquele dia uma mocinha com fones no ouvido havia ocupado o último lugar, então se contentou com o corredor e abriu o livro que vinha enrolando para terminar.
Teve tempo de ler alguns contos antes de chegar em casa, mas foi só durante o último deles que ela soube. Subiu a escada de de um fôlego só, jogou a bolsa no sofá, tirou a mala do armário. Não fez nenhum telefonema, não escreveu nenhum bilhete, não avisou à vizinha. O motorista do táxi tocou o interfone meia hora depois. A colega de trabalho esperou até as dez da manhã para ligar, os amigos só se deram conta quando ela não apareceu no jantar de sexta, o pai ganhou mais alguns fios brancos.
NOM Prénom Adresse postale Téléphone Mobile / Fixe Adresse-Email@yahoo.fr Nom de l'établissement de Formation Nom du recruteur destinataire Poste du recruteur destinataire Adresse postale de l'établissement
Paris (ville) , le "date" Objet : candidature à la formation « intitulé de la formation ». Madame, Monsieur, Je me tiens à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de mes respectueuses salutations. Prénom NOM
1 . Raisons pour lesquelles vous avez décidé d'écrire à cette entreprise/université. (petite annonce, contact, candidature spontanée après recherche d'infos, etc.).
2 . Les compétences que vous pouvez lui apporter (compétences techniques et qualités personnelles etc.).
3 . Proposition d'entretien (de votre part = vous êtes motivé(e)).
4 . Formule de politesse.
Carta de motivação (Manuela)
Objeto: Candidature à la formation Master professionnel de GESTION -Mention « TOURISME » Spécialité GESTION DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES
Após concluir o curso de graduação em Turismo e Hotelaria na Universidade Estadual da Bahia (UNEB), em Salvador, e aqdquirir experiência através de atividades profissionais realizadas durante o peíodo acadêmico, percebi que é de fundamental importância para a minha capacitação profissional a busca de uma complementação técnica e científica voltada para a área de gestão.
Surgiu, assim, um grande interesse em cursar o Master xxxxxxxx da Universidade Sorbonne - Paris I, o qual proporcionará o aperfeiçoamento de meus conhecimentos e habilidades relacionados aos setores de Turismo e Hotelaria, especialmente voltados para o turismo sustentável (valorização da cultura e natureza) e para a administração de empresas.
Além do conhecimento que será agregado à minha formação básica, será também de extrema valia ter a possibilidade de intercambiar experiências com profissionais de várias países e, principalmente, poder aprender com especialistas franceses numa atividade na qual a França tem tradição comprovada.
Pretendo, após este período de especialização, prestar serviço de consultoria para outras empresas turísticas, de modo que possa contribuir para o desenvolvimento da indústria do Turismo e Hotelaria no meu país e em outros lugares do mundo.
Je me tiens a votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.

