Talk:Love Hina

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
To-do list for Love Hina:
  • Rework the plot summary to be more coherent, keeping WP:WAF firmly in mind.
  • Expand the character section to discuss influences, evolving character designs, etc.
  • Include more pictures for character indentification, art style comparision between manga and anime, etc.
  • Expand the critical reaction section to discuss artwork, animation style, dialogue, translation, etc.
    Some potential review sources: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
  • Add inline citations throughout.
  • Add material on the making of the anime, artistic influences, etc.
    Some potential sources: [18] [19]

Contents

[edit] Italicized terms?

So, unless I haven't noticed some guidelines, why are anime and manga italicized? Goldy496 03:11, 15 March 2007 (UTC)

[edit] Initial discussions

Is this really a shojou manga? It seems aimed at males... Alan d

I think this is basically for general audience. This is not so-called hentai manga, which is read exclusively by males. By the way, I bought finnaly volume 9 and 10. The story is going awesome. If I have time, I will much more story synopses. Cheers! -- Taku 22:44 May 8, 2003 (UTC)
It is "officially" said to be a seinen anime/manga. Emperorbma 02:12 29 Jun 2003 (UTC)
Where does it say it was a seinen? It came out in Shonen Magazine and is a shonen according to anime news network. Maybe its like American Pie and co. where they have to claim to have an older audience then they actually do to avoid censors. I always just assumed it was a shonen for sure until I read whats on Wikipedia. - Eean
Ooops, it did come out in Shonen Magazine. Guess it is technically shounen, though it seems more seinen to me. Just more evidence that it's hard to categorize anime/manga just by the plot. -- Khym Chanur 00:20, 17 Jun 2004 (UTC)

I actually don't like a bullet-list of events. Why do you think it's better? I think a simple English paragraph can be compact and easy to read. -- Taku 17:23 27 May 2003 (UTC)

Compact and easy to read, yes, but it can't provide much info, and there's a lot going on in each Love Hina book. Daveryan 13:10 8 Jun 2003 (UTC)

I think normal English paragraph can provide more info if you wrote cleverly. Bullet-lists can be taller than compared a paragraph with the same information, which means less information. Besides, it is uncommon as enclyclopediac article as is the case here. -- Taku 15:36 8 Jun 2003 (UTC)

I like the shortened a summary of Book 9. It is quick and easy to read. We certianly are going to add a summary of each book from 1 to 13 (14? - Daveryan), so the length of that is best I think. My friends borrowed other books so I just added about book 9 but in the future I probably will add others too or of course anyone can do that too. -- Taku 04:16 10 Jun 2003 (UTC)

Who thinks that this article should be split into sub-articles, as it's getting a bit unwieldy (and I'm restricting what I put into the book summaries so it doesn't make the page too big).

Something like this perhaps:

What do you think? Daveryan 21:05 19 Jul 2003 (UTC)

Sounds like a good idea to me... If nobody has started splitting it up by the time I get back in tonight, I'll have a go at an initial division.

Araynon 14:48 20 Jul 2003 (UTC)

Well, as 1 person approved and no-one disapproved, I did it. Daveryan 20:35 21 Jul 2003 (UTC)

Oog. Do we really need the kigurumi picture? Kigurumi always creeps me out. I'd rather have fair use pictures than fan-based products. RADICALBENDER 15:48, 4 May 2004 (UTC)

What the. I don't like this kigurumi? pic either. Can we remove it? -- Taku 17:29, May 4, 2004 (UTC)
That picture is just plain creepy. -Sean 02:12, 16 May 2004 (UTC)

Soooooooo if there isn't a character named "Hina" in the show, perhaps someone who knows could add something to this entry explaining what the title means. (Is the "Hina" related in any way to the "Hinata Apartments?")

That last question, btw, is from me: Jay (Histrion) 22:53, 22 Jun 2004 (UTC)

The name Hina is from Keitaros grandmother Hina who also owned the apartment/girls dorm before passing it onto Keitaro.--NobleServent2 14:31, 11 July 2006 (UTC)NobleServent2

Don't delete the last sentence of Critical Reception. For one, Love Hina does border on porn, and I'd have to say that anyone who thinks otherwise is naive, to say the least. Secondly, that statement is true. At least one person does believe that statement: that is, me. Finally, I'm sure a lot of other people who also frown down on vulgar harem type anime like LH would agree with me on this. Whatever other edits I made were just pranks and attacks on a series I utterly hate, but this statement is much more legitimate. Think about that if you're going to delete it.

I have to say that if you delete the last sentence in critical reception, you're either a retard or you don't believe in freedom of speech.

Or you live in a fantasy world where Love Hina and anything similar to it are virtuous for every imaginable reason.

do any of u know where i can read this on the internet since i cant find it in stores? thanks. secret admirer

I might know one... --tjstrf talk 23:53, 3 January 2007 (UTC)

Im not stupid so please give me a direct link or ignore this.

[edit] On the meaing of RABU hina...

After toying around with the web and a dictionary a few alternatives have come up.

  1. RABU
    • I personally think this can only mean love.
    • However according to some it might have a nasty connotation due to words like love hotel (Considering how dirty Love Hina is, why not? —Preceding unsigned comment added by 72.68.63.90 (talk) ). I personally don't give that theory much credit though.
    • RABUKOME is in Japan a standard abbreviation for romantic comedy. Might be a coincidence though.
  2. hina
    • Possibly abbreviation for hinata. (hinata by the way seems to mean sunny place, sunny spot or the like (litt. facing the sun) - evidence for this: the kanji on the cups in Haruka's tea-house and on her apron if I remember correctly)
    • Keitarou's grandmother's given name is Hina.
    • hina is Japanese for young bird and can apparently be used in slang much the same way as in English. So that would give us translations like chick and bird (in the meaning doll).
    • Interestingly enough it can also mean countryside. It is like rural but has a more noun-like feeling though. It is probably said in much the same way as the village where I come from, or maybe like la montagne in France. Although much of the story is set in urban areas like Tokyo readers cannot have missed the fact that Hinata is a little mountain village. Rustic is the word that springs to mind...

So what could RABU hina mean? It seems to me that something along the lines of Love Birds would make for a litteral translation.

It should be noted however that there might also be a bit of double entendre going on - that might actually be the reason why the western publishers decided not to translate the title. Just a thought.

Shinobu 11:52, 16 Feb 2005 (UTC)

Post Scriptum: Wouldn't it be nicer to have the cover of the Japanese version on the main page?

Disclaimer: I am not from Japan, or France, or an English speaking country. I'm pretty sure about most of this, nevertheless it needs to be reviewed by native speakers. Also I'm not sure whether Hinata would be considered a village in English. Where I come from there is no word really for anything in between city and village.


I would have to say that Hinata is more of a semi-suburban town. They have mass transit systems running though the town but no major housing community as in suburbs, nor skyscrapers as in cities. 6/26/2005 yes, 2005. I got into it late :(


I don't know. Even a village like Beilen can have a railway station and a freeway entrance/exit, so you'll have to forgive me for not being utterly convinced yet. Of course, Beilen has no tram, but then again trams are quite rare here, even in cities. Shinobu 3 July 2005 01:42 (UTC)


Several times within the anime, Hina is referred to as the short version of Hinata. The "town" is Hinata Hot Springs and is set within the Kanagawa Prefecture. If you look up all of the hot springs within the Kanagawa Prefecture you'll see that most of them are in the far southwest corner just to the northeast of the Hakone volcano around Lake Ashi. Because this is a popular tourist destination, it has an abundance of roads and trains, but is not deemed a major city although it would certainly have an abundance of schools and shopping because of the modest population. The closest city is Odawara on the coast and is roughly 10 miles away. In the anime, you can often see the ocean from the “town”. From Odawara, it’s about 40 miles to downtown Tokyo and since this route is serviced by the “bullet” train, getting to Tokyo from the “town” would take about 40 minutes.

Although Hinata Hot Springs is fictitious, if it was real, it would be located here.

[edit] Separate Manga & Anime

Could we seperate the manga from the anime into two seperate articles? I know it seems like a hassle but I feel that the anime and manga are very different. Usni

I can see what you mean. However, the two are closely related. I also wonder what our Love Hina coverage would gain from such a separation. Your thoughts? Shinobu 17:29, 25 July 2005 (UTC)
I am in favour of creating two distinct sections within the article, as the manga and the anime are completely different, but for an article split to be performed, we'd first need a sizable amount of content, so... really, I don't see how this could be useful in the near future. What this article could use is some expansion. --Sn0wflake 18:30, 25 July 2005 (UTC)
I second that. The content on the Love Hina page has a lot of room for expansion, and if enough content is added, we could potentially split it. For now, I think we should just stick to one article.71.111.98.144

[edit] Love in Love

I just redirected Love in Love to this article, being as the only content was "Love in Love is Korean name of Love Hina". If this information is accurate, notable, and verified, someone may want to merge it into the article. --Blu Aardvark | (talk) | (contribs) 07:24, 7 August 2005 (UTC)

[edit] Japanese cover?

Has anyone got the cover of volume 1 of the Japanese version? Apart from the fact that I like it better, I think it would be better to illustrate Japanese books with their Japanese covers. Shinobu 07:36, 31 August 2005 (UTC)

Jippe has found the Japanese cover. If there is no opposition, I'll upload it and replace the cover image in the article. Shinobu 14:12, 27 July 2007 (UTC)

[edit] Duck and Cover

If you look at the Duck and Cover page, there is a list of media that refer to it. I think the English rtanslation of Love Hina does - read the article to see what I'm talking about. I was wondering if someone could get a scan from the managa to put in the Duck and Cover article. -Litefantastic 14:21, 14 November 2005 (UTC)

It's not in the Japanese version. As expected. Shinobu 14:41, 14 November 2005 (UTC)
Nice to see it lived up to my predictions. -Litefantastic 23:37, 27 January 2006 (UTC)

[edit] Added Love Hina timeline

I hope everyone will help fill in the missing/erroneous details!

[edit] citations

we need some citations for the two Cartoon Network things in the infobox. dposse 02:30, 10 August 2006 (UTC)



allright. http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=168

Is that respectable source where they even list the cast for the mexican version good enough? or should i look around for more =)if it is then someone please add it.--RinGyaku 08:03, 10 August 2006 (UTC)

[edit] What about the other Tama-chan?

I hit this page looking to see if there was any more recent information re: Tama-chan the seal. Might I suggest someone take pity on the pinniped people by making some sort of cross-reference? A separate article? Something? Arigato gozaimasu. StJ. Tremayne 15:23, 22 August 2006 (UTC)


[edit] kaolla design

The article says that kaolla is based on Ed, but Akamatsu wrote in a book that she is strongly inspired by Nadia from The secret of blue water.

You gotta admit, she acts pretty much 100% like Ed, often to the point of doing things Ed has done. It's not much of a stretch to say that even if she doesn't physically resemble Ed too much, her personality is almost definitely based on hers. 70.48.219.16 03:21, 22 June 2007 (UTC)

It would have been nice if OP's book would have been identified, because then it could have been used in a citation. Shinobu 14:14, 27 July 2007 (UTC)

[edit] Flawed Names (One or the other, please)

I just noticed that some of the characters names have their surname last, lets either choose english form or japanese form.

Probably simple oversight. Why don't you fix it yourself? On Wikipedia we use Western order for all people born after the Meiji restoration. Shinobu 14:15, 27 July 2007 (UTC)

[edit] about the critical responses section...

Should the fact that there are people out there who hate the Love Hina books because they have a bad and terrible view of girls (E.G. they're having a chest so big that if this were real life they would have to use a wheelbarrow as a mode of transportation, they're being loud, whiney, silly, obnoxious, spoiled, throwing temper tantrums, Etc., Etc..) be mentioned? Now granted the thing might be original research, but the critical response section of this series of books is original research anyways. and I personally know quite a few people who feel this way about it, (this thing, as well as how the majority of the competitors (save for Misty and Jessie, of course) from the pokemon episode "Princess Vs. Princess" were squealing like animals and trampled ash and company, is what I dubbed the female anime stereotype.), some are peers at school, and others are relatives —The preceding unsigned comment was added by 66.32.243.22 (talk) 02:53, 7 December 2006 (UTC).

P.S. when i said "they" in the semi-sentence, I meant the books have portrayed a bad view on women. also, sorry if i am double posting.

To me, the whole Love Hina manga appears to have two levels. On one hand, it is (hilariously) cheap, violent, sexist and prejudiced in many ways, thus appealing to readers who enjoy lots of fan service and humor based on simple stereotypes. On the other hand, it seems to be a huge parody of the whole manga tradition, repeatedly commenting the clichés both inside and outside itself. I find this one of the ultimate strengths of Love Hina; I can enjoy both aspects as far as they meet my tastes, and it can be a lot more complicated and thought-evoking than if Akamatsu had chosen only one of the approaches. Any comments? How widely have views like mine been brought up in reviews? Jippe 10:41, 13 January 2007 (UTC)
Oh noes! A harem anime! What has the world come to?! Really though, it's a harem manga/anime aimed at guys. This concept has been done before and it will be done again. 148.78.245.12 06:37, 4 March 2007 (UTC)
@having a chest so big that if this were real life they would have to use a wheelbarrow as a mode of transportation: I beg your pardon? The girls in Love Hina don't appear exceptionally well endowed to me. But then again, I'm Dutch so my perspective on this might be different than yours.
@they're being loud, whiney, silly, obnoxious, spoiled, throwing temper tantrums: In other words, they're portrayed as real people, instead of the over idealized puppets found elsewhere.
It is easy to comment on Love Hina, as it provides amply material for criticism, but please keep it serious. Shinobu 14:24, 27 July 2007 (UTC)

[edit] 27 TV episodes?

In infobox I found 27 TV episodes. How I know it's wrong becouse existing 25 TV episodes (and 2 special movies). ANN

prove it. Extate 00:11, 30 December 2006 (UTC)
Er... List_of_Love_Hina_episodes focoma 10:17, 26 January 2007 (UTC)
Someone probably interpreted the OVAs as TV Episodes? Goldy496 03:08, 15 March 2007 (UTC)
There are actually 30 TV episodes. Search on youtube "love hina 30" and you'll find it. —Preceding unsigned comment added by 84.73.87.47 (talk) 21:05, 27 December 2007 (UTC)

[edit] Haruka, Keitaro's aunt?

In many of the articles, it makes notes that in both the manga and anime it's possible that Haruko is Keitaro's aunt. However after watching episode 20 of Love Hina, Haruka's Grandfather is made to note that he is Keitaro's Great-Grandfather. Would this debunk the theory that Haruka could be Keitaro's cousin? At least of course in the anime...I'm not sure about the manga. TCL 17:58, 5 March 2007 (UTC)


Sorry, first time user... but In a novella, it states Haruka as his aunt and cousin. His grandmother adopted her after her parents died. Pyro Yuy

[edit] Link

The link to the English Tokyopop website doesn't work.Nukleoptra 12:09, 17 March 2007 (UTC)

[edit] Spaces

  • Why are there spaces in the Japanese names? Japanese doesn't use spaces. --Ashitaka96 | E-mailTalk | 01:21, 14 June 2007 (UTC)

This is an English language site, and the English language uses spaces. That's why. 70.48.219.16 03:24, 22 June 2007 (UTC)

Additionally, for a non-Japanese it would be hard to figure out where the family name stops and the given name starts. Shinobu 14:25, 27 July 2007 (UTC)
I'm taking about the parts that are in Japanese. I know other articles do this to for names, but for accuracy I think the spaces should be removed. --Ashitaka96 | E-mailTalk | 21:38, 3 September 2007 (UTC)
See Wikipedia:Manual of Style (Japan-related articles). I would also like to point out that there are circumstances where the Japanese actually do use spaces in names. Inserting a space between family name and given name does therefore not detract from its accuracy, and since it helps non-Japanese while not hurting at all, inserting a space is a nice thing to do. Shinobu 04:36, 19 September 2007 (UTC)

[edit] Character Appearances

  • Why are the character appearances only listed in terms of the anime? Am I missing something? Alienpmk 08:26, 27 June 2007 (UTC)

[edit] Digital production?

I read somewhere that Love Hina was the first anime TV series produced soley in digital form- not using cameras or painted cels or any other methods used in traditional animation.

[edit] IT'S A ENGLISH WIKI!!!

Its an English Wiki so why are people bothering with extra bits like -chan. Don't go saying its because you're a fan, because these pages should be presented in a formal manor free from personal (fan) opinion.

[edit] References people

All information in Wikipedia must be properly referenced, or it will be deleted. This article is mostly unreferenced ("Notes and references" section contains only two items) so please do something about it. Shinobu 01:58, 9 August 2007 (UTC)

[edit] Chapters

Just wondering.....What is the total chapters in the manga? And are there any movies? OVA? Or Hentai??

[edit] Fair use rationale for Image:Motoko aoyama.jpg

Image:Motoko aoyama.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot 04:16, 1 October 2007 (UTC)

Fixed. Fox816 11:45, 1 October 2007 (UTC)