Lombard language
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Lombard Lombard/Lumbaart (WL), Lombard (EL) |
||
|---|---|---|
| Spoken in: | Italy, Southern Switzerland, and some parts of Brazil[citation needed] | |
| Region: | Europe | |
| Total speakers: | N/A[1] | |
| Language family: | Indo-European Italic Romance Italo-Western Western Gallo-Iberian Gallo-Romance Cisalpine (aka. Gallo-Italic) Lombard |
|
| Language codes | ||
| ISO 639-1: | none | |
| ISO 639-2: | roa | |
| ISO 639-3: | lmo | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
Lombard is a language spoken mainly in Northern Italy (most of Lombardy and some areas of neighbouring regions, notably the eastern side of Piedmont) and Southern Switzerland (Ticino and Graubünden). Lombard belongs to the Gallo-Italic group within the Romance languages.
The two main varieties (Western Lombard language and Eastern Lombard language) show remarkable differences and are not always mutually comprehensible even if Western Lombard is generally easier to understand for an Eastern Lombard speakers than the converse[citation needed]. The union of Western Lombard or Insubric, Eastern Lombard and intermediate varieties under the denomination of "Lombard" is a matter of debate, and it has been argued that the two might potentially form separate languages [2].
Contents |
[edit] Present situation
[edit] Status
Lombard is considered a minority language, structurally separated from Italian by the Ethnologue reference catalogue and by the UNESCO Red Book on Endangered Languages. Nevertheless, it must be noted that the Italian Republic does not recognise Lombard speakers as a linguistic minority. This official line is the same as for most other minority languages in Italy, and is partly a consequence of the erroneous reference to those minority languages as Italian dialects—even though they often belong to different sub-groups of the Romance language family.
[edit] Position on the Romance language tree
From the point of view of language genealogy, Lombard and Italian are in some ways not as closely related, although both are neither Eastern nor Southern Romance. Romansh, Friulian, French, Provençal, and Occitan are closer relatives of Lombard in many aspects than Italian.
[edit] Varieties
A major distinction is usually made between Western (or Insubric) and Eastern Lombard varieties. The two varieties are considered as two languages, because Western Lombard isn't more similar to Eastern Lombard than to Piedmontese, and Eastern Lombard isn't more similar to Western Lombard than to Venetian. All the varieties spoken in the Swiss areas (both in canton Ticino and canton Graubünden) are Western, while both Western and Eastern varieties are found in the Italian areas. The varieties of the Italian provinces of Milan, Varese, Como, Lecco, Lodi etc. belong to the Western subgroup, while the ones of Bergamo, Brescia, etc. are Eastern. The varieties of the Valchiavenna, Valtellina and high-Valcamonica —together with the four Lombard valleys of Swiss canton Graubünden, although showing some peculiarities of their own and some traits in common with Eastern Lombard—should be considered as Western. Also, dialects from Verbano-Cusio-Ossola province, Novara province and Valsesia (part of Vercelli's province) are more Western Lombard than Piedmont.
The Lombard variety with the oldest literary tradition (dating back to the thirteenth century) is that of Milan, where nowadays Milanese, the native Lombard variety of the area, has almost completely been superseded by Italian. Ticinese is a comprehensive denomination for the Lombard varieties spoken in Swiss Canton Ticino (Tessin), while the Ticinese koiné is the Western Lombard koiné used by speakers of local dialects (particularly those diverging from the koiné itself) when communicating with speakers of other Lombard dialects of Ticino, the Grisons or Italian Lombardy. This koiné is not very unlike Milanese and the varieties of the neighbouring provinces on the Italian side of the border. The more distant Lombard varieties are not readily intelligible with each other.
[edit] Lombard in writing
Lombard-speaking communities (or, more precisely, the exiguous percentage of their members who could read and write) have been using for centuries some form of Latin or Tuscan (later known as Italian) as the language of written communication, not developing a standard written Lombard variety.
There is no generally recognised standard orthography, but rather a few well-established conventions (like the one that word-final [ʧ] and [k] should be written as -c and -ch respectively) and some competing traditions (e.g. [ø] and [y] are written oeu and u respectively according to the traditional Milanese orthography (well established in Milanese literature), while in Switzerland and in many Italian areas ö and ü are used respectively; this is also the most generalised trend nowadays).
The CDE - Centro di dialettologia e di etnografia of Bellinzona, Switzerland (cf. below) has devised a rather advanced orthographic system used in its publications. This system does not break with the established conventions and at the same time it is able to render the actual pronunciation rather faithfully. The CDE system, however, is flawed by some inherent deficiencies, in particular as far as prosody is concerned, and in some situations it fails to distinguish between long and short vowels (e.g. the coda -asc is written identically in casc [kaʃ] 'leaf-bud' and masc [maːʃ] 'May', although the vowel is actually short in the former case and long in the latter).
An improved system trying to reconcile the main features of the CDE system with the necessary amendments was published in 2003 (cf. Bibliography). This is the system used in the present article. It is the only system proposed so far featuring a unified set of writing rules meant to cover all the Lombard varieties of both Switzerland and Italy.
[edit] Features
- Note: unless otherwise specified, all examples below are forms common to most Western Lombard varieties, including the Ticinese koiné. The orthography is a compromise between traditional orthographies and a recently proposed unified system for all Lombard varieties, with phonetic transcriptions (when given) in IPA.
[edit] Phonetics and phonology
Unlike most Romance languages, Western Lombard dialects have vowel quantity oppositions, e.g. paas [paːs] 'peace' vs. pass [pas] 'step', 'mountain pass'; ciapaa [ʧaˈpaː] 'caught, got m.' vs. ciapà [ʧaˈpa] 'to catch, get'.
The phoneme inventory of most Lombard varieties includes the front rounded vowels [y] and [ø].
[edit] Syntax and lexicon
Another uncommon feature for a Romance language is the extensive use of idiomatic phrasal verbs (verb-particle constructions) much in the same way as in English and other Germanic languages. E.g. trà 'to draw, to pull', trà via 'to waste, to throw away', trà sü 'to vomit, to throw up', trà fö(ra) 'to remove, to take away'; magnà 'to eat', magnà fö(ra) 'to squander'.
[edit] Usage
Standard Italian is widely used in Lombard-speaking areas. However, the status of Lombard is quite different between the Swiss and Italian areas. This justifies the view that nowadays the Swiss areas (sometimes referred to as Swiss Lombardy (Lombardia svizzera)) have become the real stronghold of Lombard.
[edit] In Switzerland
In the Swiss areas, the local Lombard varieties are generally better preserved and more vital than in Italy. No negative feelings are associated with the use of Lombard in everyday life, even when interacting with complete strangers. Some radio and television programmes in Lombard, particularly comedies, are occasionally broadcast by the Swiss Italian-speaking broadcasting company. Moreover, it is not uncommon for people from the street to answer in Lombard in spontaneous interviews. Even some television ads in Lombard have been reported. The major research institution working on Lombard dialects is located in Bellinzona, Switzerland (CDE - Centro di dialettologia e di etnografia, a governmental (cantonal) institution); there is no comparable institution in Italy. In December 2004, the CDE released the LSI, a dictionary in 5 volumes covering all the Lombard varieties spoken in the Swiss areas. This is so far the most comprehensive Lombard language resource ever published (more than 4,500 pages and about 57,000 lexemes with over 190,000 spoken variants).
[edit] In Italy
The usage of Lombard dialects is generally scarce in present-day Italy. Today, in most areas of Italian Lombardy, people below forty years old speak almost exclusively Standard Italian in their daily lives, because of schooling and television broadcasts in Standard Italian (with some exceptions in Switzerland).
This is due to a number of historical and social reasons: its usage has been historically discouraged by Italian politicians, probably as it was regarded as an obstacle to the attempt to create a 'national identity', to the point that speaking a non-standard variety was considered a sign of poor schooling or low social status[citation needed]. Presently the political party most supportive of Lombard (and of the varieties of Northern Italy in general) is the Northern League (in the past, on the other hand, the leftist parties were the ones giving support to local varieties); for this reason, speaking a dialect of certain non-Italian minority languages might be politically controversial in Italy.
A certain revival of the use of Lombard has been observed in the last decade, when the use of Lombard has become a way to express one's local identity and to distance oneself from Mediterranean-oriented mainstream Italian culture; the popularity of modern artists singing their lyrics in some Lombard variety (in Italian "rock dialettale", the most well-known of such artists being Davide Van de Sfroos) is also a relatively new but growing phenomenon involving both the Swiss and Italian areas.
Even people who speak a Lombard dialect with their family or friends, will almost always speak Standard Italian (or an approximation of it) to an outsider.
[edit] References
- ^ The two most authoritative sources are conflicting, giving 9,133,855 speakers (Ethnologue) and ~4,000,000 speakers (Istat). Ethnologue's number is higher because it does not take into account the southern-Italian immigrants to Lombardy who do not need to learn Lombard and in fact don't. We report N/A for lack of better documented sources and in order to maintain a neutral point of view.
- ^ http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lmo
[edit] Bibliography
- Jørgen G. Bosoni, «Una proposta di grafia unificata per le varietà linguistiche lombarde: regole per la trascrizione», in Bollettino della Società Storica dell’Alta Valtellina 6/2003, p. 195-298 (Società Storica Alta Valtellina: Bormio, 2003). A comprehensive description of a unified set of writing rules for all the Lombard varieties of Switzerland and Italy, with IPA transcriptions and examples.
- Bernard Comrie, Stephen Matthews, Maria Polinsky (eds.), The Atlas of languages : the origin and development of languages throughout the world. New York 2003, Facts On File. p. 40.
- Stephen A. Wurm, Atlas of the World’s Languages in Danger of Disappearing. Paris 2001, UNESCO Publishing, p. 29.
- Glauco Sanga: La lingua Lombarda, in Koiné in Italia, dalle origini al 500 (Koinés in Italy, from the origin to 1500), Lubrina publisher, Bèrghem
- Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale, (Studies in Lombard language and literature) Pisa : Giardini, 1983
- Brevini, Franco - Lo stile lombardo : la tradizione letteraria da Bonvesin da la Riva a Franco Loi / Franco Brevini - Pantarei, Lugan - 1984 (Lombard style: literary tradition from Bonvesin da la Riva to Franco Loi )
- G.Hull: the linguistic unity of northern Italy and Rhaetia, PhD thesis, University of Sidney West, 1982
- Letteratura dialettale milanese. Itinerario antologico-critico dalle origini ai nostri giorni - Claudio Beretta - Hoepli, 2003.
- I quatter Vangeli de Mattee, March, Luca E Gioann - NED Editori, 2002.
- Canzoniere Lombardo - a cura di Pierluigi Beltrami, Bruno Ferrari, Luciano Tibiletti, Giorgio D'Ilario - Varesina Grafica Editrice, 1970.
[edit] See also
- Eastern Lombard
- Western Lombard
- Romance plurals
- Plural inflection in Eastern Lombard
- Languages of Europe
- Padania
- Piedmontese
- Venetian language
- La Spezia-Rimini Line
- Ligurian language (Romance)
- Sicily
- Sicilian language
- Emiliano-Romagnolo
- Gallo-siculo
- Pierre Bec
- List of languages in Europe
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
[edit] External links
- Lombard language at Ethnologue (the Ethnologue report for Lombard in Switzerland contains a misprint: it says "Ticinese is the form of Lombard used in the home in Italy" where "in Switzerland" is intended)
- Centro di dialettologia e di etnografia del Cantone Ticino.
- Istituto di dialettologia e di etnografia valtellinese e valchiavennasca.
- LSI - Lessico dialettale della Svizzera italiana.
- VSI - Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana.
- DOSI - Documenti orali della Svizzera italiana.
- RTSI: Acquarelli popolari, some video and audio documents (interviews, recordings, etc. of writers from Ticino) in Ticinese varieties (please notice that the metalanguage of this site is Italian, and that some of the interviews are in Italian rather than in Ticinese Lombard).
- UNESCO Red Book on Endangered Languages: Europe. Potentially endangered languages, where Lombard is classified as a potentially endangered language.
- Il galloitalico di Sicilia, varieties with Gallo-Romance traits spoken in 5 provinces and 24 villages in Sicily by the descendants of Lombard emigrants.

