Talk:Literature of Brazil
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Portuguese
There is a small, but important, amount of Brazilian literature written in Tupi, should I add José de Anchieta plays and poetry to this article? Bruno Gripp 02:18, 18 January 2006 (UTC)
[edit] Romanticism
[edit] Iracema
The name Iracema is referenced in the penultmate setence of the Romanticism section. No article exists for this name although a link exists. I was going to create a stub with something like "Iracema is a name used in the liturature of <link to author's name> and <link to author's name> as an anagram for America to represent the new world." Would this be sufficient to create a stub? Are there ready template of headings and such that could be copied and pasted to create the stub? What should I have asked about this that I didn't ask?
If I have created this page incorrectly, please let me know. Vivafelis 05:57, 27 August 2005 (UTC)
Initial entry for Iracema created. Vivafelis 16:01, 31 August 2005 (UTC)
[edit] 20th Century Brazilian Literature
This article needs a major updating as far as 20th century Brazilian literature is concerned. To begin with, some of the most important Brazilian writers like Guimarães Rosa, Clarice Lispector, and Carlos Drummond de Andrade are not even mentioned !
[edit] Paulo Coelho
The present entry on Paulo Coelhor reads:
"Paulo Coelho is the all time best-selling Portuguese language author. Despite the fact that he is still seen by many critics in Brazil as a lesser author, whose work is said to be too simple and similar to self-help books, few of them would argue that he somehow managed to identify and address themes which connect to people across cultures in a more or less universal way."
That's a false opposition. Self-help books do "identify and address themes connecting people across cultures in a more or less universal way". Paulo Coelho is not only seen in Brazil as a self-help author, but as a typical bad literature gone best-seller, much like Sidney Sheldon or Stephen King. Bad literature for the ignorant masses.
To further complicate the matter, Brazil lacks a literary criticism stabilishment well known to the public. No equivalent of a Harold Bloom. We are left with general feelings, snipets from comments from journalists, and the like. Fact still is, if you are in the intelectual elite in Brazil, you don't want to be caught dead with a Paulo Coelho book in your hands.
All things considered, I'm editing the paragraph to disconnect the two considerations: Paulo Coelho's universal (mass) appeal, and universal disdain by the critics. Ricardo Dirani (talk) 15:29, 28 April 2008 (UTC)

