Talk:Le cose che vivi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

[edit] Tudo o que eu vivo vs. Le cose che vivi

The title of the Brazilian special edition of Le cose is not the Portuguese "Tudo o que eu vivo". Its Italian title was retained. Pausini's official web site even lists the album as such—Le cose che vivi (Just 4 Brazil). Laura Pausini's official fanclub at laura4u.com provides an image of the album cover. The title clearly reads Le cose che vivi with bonus material information in Portuguese printed on a sticker. Check it out here. This should quell any doubt. Oskarg956 01:27, 6 November 2007 (UTC)