Language customization

From Wikipedia, the free encyclopedia

Language customization is the process of changing the dialogue or text of a program or video or film, from one language into another language. It can be done through transcription, translation, dubbing, subtitling or voiceover. With the booming demands for more programming in every country today, TV series, telenovelas, reality shows, children's cartoons, etc. are now "localized" to and from every language of the world.