Talk:Koschei
From Wikipedia, the free encyclopedia
In Russian there's an abstract concept and pronounced as koschunstvo, which means to do something really evil.
In Ukrainian as a joke I heard a translation of the Russsian Koschei Bessmertniy as Chahlik Nevmiruschiy. Chahliy means extremely old.
the Bujan island is located in the kingdom of the glorious Sultan (by A. S. Pushkin)--Grigoryev 04:02, 12 May 2005 (UTC)
Koshei has something to do with gold "Там царь Кощей над златом чахнет..."(There is the Tzar Koshei loses health over his gold -Pushkin)–Gnomz007(?) 00:21, 19 July 2005 (UTC)
I took out the part about American Gods because I could find no verification of Koschies presence in the book, I then read the book and could not find him
"In Russian there's an abstract concept and pronounced as koschunstvo, which means to do something really evil." - "koschunstvo" means blasphemy or abuse of somebody's memory--83.237.46.248 17:04, 6 August 2006 (UTC)
[edit] Move
To comply with WP:RUS, I propose moving this article to "Koshchey". Esn 11:10, 11 December 2006 (UTC)
- I think this would fall under the "Use conventional names" guideline. "Koschei" would appear to be a convention based on 44,800 Google hits as opposed to under 1000 for "Koshchey". Gr8white 19:42, 25 December 2006 (UTC)
[edit] Phonetics
Extremly useful would be a general pronounciation information, something like X-SAMPA or the like
[edit] Suicide Squad
Why is the Suicide Squad reference moved? It was a title published by DC comics like Sandman.
- Please provide a reference. `'mikka 01:36, 22 May 2007 (UTC)
I dont know how to put the reference in. But I can find you the link. Feel free to make the appropo. edit. http://en.wikipedia.org/wiki/Onslaught_(DC_Comics)#Team_two_.28Suicide_Squad_vol._1_.2317-19.29

