User talk:Khaled hosny

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] License tagging for Image:MustafaMusharrafah.jpg

Thanks for uploading Image:MustafaMusharrafah.jpg. Wikipedia gets thousands of images uploaded every day, and in order to verify that the images can be legally used on Wikipedia, the source and copyright status must be indicated. Images need to have an image tag applied to the image description page indicating the copyright status of the image. This uniform and easy-to-understand method of indicating the license status allows potential re-users of the images to know what they are allowed to do with the images.

For more information on using images, see the following pages:

This is an automated notice by OrphanBot. If you need help on selecting a tag to use, or in adding the tag to the image description, feel free to post a message at Wikipedia:Media copyright questions. 10:07, 9 August 2006 (UTC)

[edit] You're the welcomed

Tell me man more about you. Check my page for more info about me. aboubasha.blogspot.com Waiting for your messages

[edit] Egyptian Arabic

Hi Khaled! I saw your edits to Egypt and Egyptian Arabic. With regard to the latter, the tag you placed is not really appropriate for that section because it's meant for an entire article. That said, while there is no trouble in citing all of the information in the article (there is a list of references at the bottom), it might be best to just delete that whole section because I don't think it's that useful or informative anyway. Much of this can be said about a lot of the world languages, so it's pretty redundant. But we really do need to keep reference to the Egyptian Arabic pronunciation of the country's name in the Egypt article, because it's customary to do that for different languages or varieties in the lead section of every article. Saying it's the "local pronunciation" is not really descriptive, but making a reference to the article about the topic is. I hope that disagreements over the incubator test on EA doesn't get in the way of making our articles as informative and descriptive as possible. Best, — Zerida 21:40, 7 May 2008 (UTC)

OK, I took out the reference to the Qur'an, but left the part about the religious and political implications because it follows from what said in the Official Status section. You are correct that Classical Arabic is used alongside Coptic/Egyptian in the Egyptian Church, but you might be surprised to know that there is in fact a copy of the Bible in Egyptian Arabic that was published about a hundred years ago or so :-) A lot of people, however, are unaware of that. — Zerida 22:09, 7 May 2008 (UTC)
No, nothing official. The Church doesn't have an "official" bible per se since it appears in translation in so many different languages, though the Egyptian/Coptic, Arabic and less frequently Greek editions are those that have been part of the traditional liturgy. — Zerida 07:02, 8 May 2008 (UTC)