Jibu-shō
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Pre-modern Japan |
This article is part of the series: |
|
|
|
Asuka Period • Nara Period • Heian Period • Kamakura period • Kemmu restoration • Muromachi period • Nanboku-chō period • Sengoku period • Azuchi-Momoyama period Edo Period, 1603–1868 Daijō-kan
The Eight Ministries
Meiji Period,1868–1912 1868–1871
1875–1881 1885–1889
Heisei period, 1989–present |
The Jibū-shō (治部省?) was a division of the Japanese government (Imperial Court in Kyoto), instituted in the Asuka period and formalized in the Heian period. This Imperial ministry was charged with a focus on the ceremonial aspects of the Imperial year, on the formal nature of formal relations with China, Korea, and other nations, and on the maintenance of Imperial tombs and mausolea.[1]
The Asuka-, Nara- and Heian-period Imperial court hierarchy encompassed a Ministry of the Ceremonies (治部省, Jibu-shō?); also known as the "Ministry of the Interior".[1] Amongst the significant Daijō-kan officials within this ministry structure were:[2]
- Minister or chief administrator (治部卿, Jibu-kyō?).[3]
- First assistant to the Minister (治部大輔, Jibu-taifu?).[2]
- Second assistant to the Minister (治部少輔, Jibu-shō?).[2]
- Third assistant to the Minister (治部大丞, Jibu dai-shō?).[2]
- Fourth assistant to the Minister (治部少丞, Jibu shō-shō?).[2]
- Senior undersecretary (治部大録, Jibu no dai-sakan?).[2]
- Alternate undersecretary (治部少録, Jibu no shō-sakan?).[2]
- Chief court musician (雅楽頭, Uta no kami?).[2]
- First assistant musician (雅楽助, Uta no suke?).[2]
- Second assistant musician (雅楽允, Uta no jō?).[4]
- Alternate musicians (雅楽属, Uta no sakan?) -- two positions.[4]
- Chief interpreter/diplomat (玄蕃頭, Genba no kami?). This official is charged with receiving ambassadors from China and Korean and serving as interpreters for them.[4]
- First assistant interpreter/diplomat (玄蕃介, Genba no suke?).[4]
- Second assistant interpreter/diplomat (玄蕃允, Genba no jō?) -- two positions.[4]
- Alternate interpreter/diplomat (玄蕃属, Genba no sakan?) -- two positions.[4]
- Chief inspector of imperial tombs (諸陵頭, Shoryō no kami?) -- two positions.[4]
- First assistant inspector (諸陵助, Shoryō no suke?) -- two positions.[4]
- Second assistant inspector (諸陵允, Shoryō no jō?) -- two positions.[4]
- Alternate inspectors (諸陵属, Shoryō no sakan?) -- two positions.[4]
[edit] References
- Titsingh, Isaac, ed. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō, 1652], Nipon o daï itsi ran; ou, Annales des empereurs du Japon, tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. J. Klaproth. Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland.--Click for digitized, full-text copy of this book (in French)
- Varley, H. Paul , ed. (1980). [ Kitabatake Chikafusa, 1359], Jinnō Shōtōki ("A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō Shōtōki of Kitabatake Chikafusa" translated by H. Paul Varley). New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-04940-4

