Talk:Jenny Geddes
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Cuttie-stool
According to Silverwhistle, Jenny Geddes threw a "creepie-stool", not a "cuttie-stool". Kaldari 22:57, 21 March 2006 (UTC)
- Prebble agrees, and my dictionary defines that as a folding stool. ..dave souza, talk 10:42, 23 May 2006 (UTC)
[edit] Churches and Covenants.
Correcting the errors and misconceptions about Scottish history in this encyclopedia is becoming a little like the labours of Hercules. Well, here we go again.
The Scottish Church at the outset of Charles' reign had a full EPISCOPALIAN structure, with bishops operating both at a parliamentary and a diocesan level. The form of service, however, was more free-form Calvinism, as opposed to the highly structured Anglican liturgy. It was Charles' intention to 'improve' the plain Scottish practice with a more formal system. The Prayer Book, which was to be part of this process, was compiled, on royal instuctions, by a panel of Scottish bishops. Laud had no hand in this. The National Covenant was drawn up to challenge liturgical innovations, introduced without consent or approval. It makes no mention of bishops. These gentlemen were finally ejected from the Church by the General Assembly, held in Glasgow in November 1638. From this point, and only from this point, the Church of Scotland became fully Presbyterian.
The reference to the Covenanters 'seizing the city of Aberdeen' is misleadingly out of place. Why would they seize a city already in Scotland? It was indeed taken from local royalist forces, but only after the outbreak of the First Bishops' War in 1639.
For a fuller discussion of this subject see 'Charles, Scots and Bishops' in the talk page of the English Civil War. Rcpaterson 01:17, 21 May 2006 (UTC)
[edit] The Translation
"Devil cause you severe pain and flatulent distention of your abdomen, false thief: dare you say the Mass in my ear?" is very humorously literal, but rather longwinded, and I suspect that the redoubtable Mrs. Geddes meant to say 'flatulent distention of your abdomen' but rather something far more succinct. So do you suppose that the translation could be done slightly more loosely to more reflect what she wanted to say? 70.16.8.52 04:50, 11 April 2007 (UTC)
[edit] WikiProject class rating
This article was automatically assessed because at least one article was rated and this bot brought all the other ratings up to at least that level. BetacommandBot 17:04, 27 August 2007 (UTC)

