Talk:Japanese patent law
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Copyedit
"Trial" is a translation for Japanese word shinpan given in the Japan Patent Office's reference translation of the Patent Law. However, I think "appeal" might be more appropriate. Japanese word shinpan suggests
- a quasi-legal administrative examination that is similar to a lawsuit, but held by qualified officials of an administrative body rather than judges. A person who has an opposition against the administrative body's decision may demand a shinpan in quest of changing the decision. A person who is not content with the decision of a shinpan may sue the administrative body.
--Omodaka 23:24, 26 January 2006 (UTC)
[edit] Request for expansion
It would be great to add something about the 6 month grace period regarding novelty. Thanks in advance. --Edcolins 09:25, 20 January 2006 (UTC)
- I added. Thank you very much for correcting my English everytime. I confess writing articles in Wikipedia is the best way to learn English at the minimal cost. --Omodaka 10:56, 23 January 2006 (UTC)
- Thank you! I vaguely remember that it may be possible to file a Japanese patent application in English in order to obtain a filing date, provided that a Japanese translation is furnished within prescribed a time limit. Is this correct? It would be nice to add something about this as well... --Edcolins 11:40, 23 January 2006 (UTC)
- I added it in the head, but I think such detailed description concerning Articles 30 or 36bis should moved under "Patent prosecution" section. --Omodaka 23:38, 23 January 2006 (UTC)
- I moved them. --Omodaka 08:21, 24 January 2006 (UTC)
- Thanks! You have created a nice article! --Edcolins 08:15, 27 January 2006 (UTC)
- Thank you! I vaguely remember that it may be possible to file a Japanese patent application in English in order to obtain a filing date, provided that a Japanese translation is furnished within prescribed a time limit. Is this correct? It would be nice to add something about this as well... --Edcolins 11:40, 23 January 2006 (UTC)
[edit] Public participation in patent examination
Are there any efforts in Japan to encourage public participation in patent examination? We just wrote a new article on the subject here: Public participation in patent examination. A few words on the Japanese situation would be welcome.--Nowa 16:07, 21 January 2007 (UTC)
[edit] Request for examination
Article 48ter in the cited English translation reads "When a patent application has been filed, any person may, within seven years from the date thereof, make a request for examination to the Commissioner of the Patent Office."
So, >>>contrary<<< to the Wikipedia entry, everyone can request examination within >>>seven<<< years from the filing date.
Can anyone comment on this discrepancy, please? —Preceding unsigned comment added by Peeceepeh (talk • contribs)
- Thanks a lot for your message. It seems the Japanese patent law was amended recently and the cited English translation is out-dated. Please see my note in the article, which should hopefully clarify this. See also this page "Procedures for Obtaining a Patent Right" [1] on the Japan Patent Office web site. Again, thanks a lot for taking the time to drop this message! --Edcolins 19:29, 24 April 2007 (UTC)
-
- Thank you for resolving the problem so quickly. Should there be a comment on when the time limit changed (may still be of interest this year and the year to come)? Peeceepeh 20:19, 24 April 2007 (UTC)
- I have added "(this time limit is to be applied for patent applications filed after October 1, 2001)" but feel free to improve if you think more information is in order. I may have missed information which would be worth to be added. Thank you. --Edcolins 20:27, 24 April 2007 (UTC)
- Thank you for resolving the problem so quickly. Should there be a comment on when the time limit changed (may still be of interest this year and the year to come)? Peeceepeh 20:19, 24 April 2007 (UTC)

