User:Ivan Akira/External Project
From Wikipedia, the free encyclopedia
There are several projects that Ivan Akira had published that not related to Wikipedia.
Contents |
[edit] Pixel Presentation Launcher
Pixel Presentation Launcher project already published since 2007. This software is created by Ivan Akira (Pixel Inc.). The purpose of this software is to show the presentation from Presentation Database File (*.pdbf) format which created from a database of many Shockwave Flash Movie (*.swf). The Shockwave Flash Movie can be created using any Shockwave creator program. In this version of Pixel Presentation currently using Flash version 8 engine.
[edit] Ya-mahal Merkurius-X
This comic which had a title of "Ya-mahal Merkurius-X" is created by Ivan Akira's group which consists of Bernard, Randy, and Ivan Akira. This is an old comic which created in 2007. This comic advertise about Ya-mahal bicycle that is a parodi from Yamaha motorcycle.
[edit] Gambar Poster Lalu Lintas
This poster is created by Ivan Akira for art competition which held by Kapolres DKI Jakarta, Indonesia. This poster win the competition, although the winning position is unknown because the unclear information. Unfortunately Ivan Akira can't take the prize that he got.
[edit] Cannon
Picture above show the screenshot of Cannon application that created by Ivan Akira and his team. The team consist of Adi Wijaya, Adriady, Ayu Kartika Sari, David Liusman, Ivone, Mirna Dwiyanti, Linda Yuliandari, and Ribka Litantra.
Below is the task division of Ivan Akira's group:
Programmer: Ivan Akira
Illustrator: David Liusman
Advisor: Adi Wijaya, Adriady, Ayu Kartika Sari, Ivone, Mirna Dwiyanti, Linda Yuliandari, Ribka Litantra
This application is created to accomplish the physic class task grade XII science class first semester. This application demostrate about the movement of things under earth gravitation which you can specify the speed and the angle of the cannon ball before you shoot it. Created using Macromedia Flash version 8.
[edit] Frog and A Pair of Geese
Frog and A Pair of Geese is an old Mongolian folk tale. A group which consist of David Liusman, Mirna Dwiyanti, and Ivan Akira created a book about it. To see the history of this story, see it at The Tortoise and The Geese or at User:Bazzargh/The Tortoise and the Geese.
Below is the task division of Ivan Akira's group:
Story Idea: Mirna Dwiyanti
Indonesian to Chinese Translator: David Liusman
Indonesian to English Translator: Ivan Akira
Illustrator: David Liusman, Ivan Akira
Colourist: David Liusman, Mirna Dwiyanti, Ivan Akira
Editor: Ivan Akira
[edit] Story
The story in Frog and A Pair of Geese is presented in three languages which are Chinese (kanji and pinyin), Indonesian, and English.
[edit] In Chinese Kanji
| This article contains Chinese text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Chinese characters. |
蜻蛙和求一只的鹅
夏天来了,一群鹅准备飛一起离开一个淺的湖要遷到南邊,在那有水流。一只蜻蛙很着急地求一只要准備飛走的鵝,希望帶它一起走。“我們怎麼樣會帶你一起走﹖你只會跳。”“我有辦法,你們咬緊這根草的尾端而我咬中間。然後飛走,把我帶走吧,” 蜻蛙說。“好吧,這是很好的辦法,我們同意。”它們飛帶蜻哇飛一起。在下面很多人羨慕呢稱讚它們的聰明。有別的鹅跟它們飛一起,它羨慕和稱讚它們。然後它問,“你們很聰明,這是誰的辦法﹖”“我的,” 蜻蛙說。它不知道,它開它的口。它跌倒,然後它就死了。
怠之,病從口入禍從口出。
[edit] In Chinese Pinyin
qīng wā hé qiú yī zhī de é
xià tiān lǎi le, yī qún é zhǔn bèi fēi yī qī lí kāi yī gē qiǎn de liú yào qiān dào nán bēi, zhāi na yǒu shuǐ liú. yī zhī qīng wō hěn zhāo ji dē qiú yī zhī yāo zhǔn bèi fei zǒu de é, xī wang dài tā yī qī zǒu. “wǒ mén zěn ne yàng huì dài nǐ yī qī zǒu? nǐ zhī huì tiào.” “wǒ yǒu bàn fǎ, nǐ mén yǎo jǐn nei gēn cǎo de wěi duān ér wǒ yǎo zhōng jiān. rán hòu fēi zǒu, bǎ wǒ dài zōu ba,” qīng wā shuō. “hǎo ba, zhè shī hèn hǎo de bàn fǎ, wǒ mèn tóng yì.” tā mén fei dāi qīng wā fei yī qī. zāi xiā mian hèn duó rén xiān mù hé chēng zàn tā mén de cōng míng. yǒu bié de é gēn tā mén fēi yī qī, tā xiàn mù hé chēng zàn tā mén. rán hòu tā wèn, “nǐ mén hèn cōng míng, zhè shì shéi de bàn fǎ?” “wǒ de,” qīng wā shuō. tā bu zhī dào, tā kāi tā de kǒu. tā die dao, rán hòu tā jiù shí le.
cǒng zhī, bìng cóng kǒu rù huò cóng kǒu chū.
[edit] In Indonesia
Katak dan Sepasang Angsa
Musim panas telah tiba, sekelompok angsa bersiap-siap terbang bersama meninggalkan sebuah danau yang dangkal untuk pindah ke arah selatan, ke tempat di mana air mengalir. Seekor katak yang gelisah memohon kepada sepasang angsa yang bersiap-siap terbang, berharap membawa dia pergi bersama. “Bagaimana kami bisa membawa kamu pergi bersama? Kamu hanya bisa melompat.” “Saya ada ide, kalian gigit erat-erat kedua ujung akar rumput dan saya gigit di tengah. Kemudian terbang, bawalah saya beserta kalian,” kata katak. “Baiklah, itu sungguh ide yang sangat bagus, kami setuju.” Mereka terbang bersama katak terbang bersama. Di bawah sana banyak orang kagum dan memuji kepintaran mereka. Ada angsa lain bersama mereka terbang bersama, dia kagum dan memuji mereka. Kemudian dia bertanya, “Kalian sangat pintar, itu adalah siapa punya ide?” “Saya punya,” kata katak. Dia tidak tahu, dia telah membuka mulut. Dia jatuh, kemudian dia langsung mati.
Penyakit itu, masuk dari mulut malapetaka keluar dari mulut.
[edit] In English
Frog and A Pair of Geese
Summer have arrived, a group of goose is preparing to fly leaving a shallow lake to move southerly, to place where water flow. An anxious frog request to a pair of geese which preparing to fly, hoping to bring him go together. “How we can bring you go together? You only can jump.” “I have an idea, all of you bite tightly both grass root edge and I bite in the middle. Then fly, bring me along with all of you,” says frog. “Well, that is really very good idea, we agree.” They fly with frog fly together. Below there many people marvel and praise their smartness. There is other goose with them fly together, he marvel and praise them. Then he asks, “All of you very smart, that is whose idea?” “I have,” says frog. He doesn’t know, he has opened mouth. He fall, then he directly die.
Disease, enter from mouth calamity go out from mouth.

