Talk:Imperial Crown of Austria
From Wikipedia, the free encyclopedia
this article was quite difficult to translate because of some very specific words. Does anyone know how you properly refer to the arches of the crown? and how do you translate "Rechinen", which is a precious stone, correctly into english? Also if there are problems with the grammar or the syntax, feel free to correct it. Please do not change the heading of the this article. In German the crown is known as "Österreichische Kaiserkrone", which translates into Imperial Crown of Austria or Austrian Imperial Crown. User:antares911
Thanks for supplying the other name for those jewels, and clinching the translation by supplying the chemical formula. J S Ayer 04:35, 8 December 2005 (UTC)
- de nada Gryffindor 16:48, 8 December 2005 (UTC)

