Category talk:German loanwords
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Iceberg/Eisberg
I don't wanna object, but as a native speaker of German I'd like to mention that the German (!) word for iceberg is "Eisberg" (capitalised of course, like all nouns). I don't know of course whether "iceberg" was then derived via a literal translation (German "Eis" = English "ice", and the pronunciation is almost identical).--82.135.5.129 23:13, 4 Jun 2005 (UTC)
- It very well could be, I'll check in my dictionary.Cameron Nedland 21:22, 27 November 2006 (UTC)
-
- It's actually a half-translation of Dutch ijsberg ice-mountain.Cameron Nedland 23:03, 27 November 2006 (UTC)
[edit] Rucksack/backpack
The word Rucksack (backpack) seems to deserve an entry into this nice list of German loanwords. Not so ? Hans Rosenthal (hans.rosenthal AT t-online.de -- replace AT by @ ) PS: The same accounts for some Nazi words, like: Herrenrasse, Herrenvolk, Endlösung, or Kristallnacht. While the word "Oktoberfest" has nothing to do with the Nazis. And finally, not to forget the German word Sauerkraut, something to eat... This is one of the German words that Charles Chaplin pronounced very correctly in his wonderful film The Great Dictator, besides the word Wiener Schnitzel.
[edit] More words needed
I wish someone would add a really good definition of erziehungsroman. It is supposedly synonymous with bildungsroman but other than that, I don't get any examples or anything.
- Erziehungsroman is glossed "Bildungsroman is used interchangeably with erziehungsroman,a novel of initiation and education [...]" at this source:-gale.cengage.com/free_resources/glossary/glossary_bc.htm
- I suggest that if this word is indeed used interchangeably with Bildungsroman (a much better-known word, to say nothing of easier to pronounce), it may be simply and instructively listed as an effective synonym of Bildungsroman.
- Nuttyskin (talk) 13:20, 16 January 2008 (UTC)
[edit] Unencyclopaedic
This is a dictionary category, not an encyclopaedia category. Wiktionary already has a category for words derived from the German language (Category:German derivations), and has had for many months now. Please direct your efforts there, instead. Uncle G 07:34, 1 January 2006 (UTC)
[edit] US Terms
I find many of the words used here are unknown in Australia. Many just seem to be untranslated German words. Ozdaren 15:49, 8 August 2006 (UTC)
- The US has a lot more people of German descent than Australia, so it makes sense.Cameron Nedland 14:20, 1 December 2006 (UTC)
[edit] Why can't I edit this page?
Do you have to be an administrator to edit category pages?Cameron Nedland 23:15, 27 November 2006 (UTC)
[edit] Alphabetic sorting: Führerprinzip
The term Führerprinzip is in the wrong place (after Fussball, when it should be after Führer). I can't edit the category page, though. -Gazongagizmo 15:07, 30 January 2007 (UTC)
[edit] Alphabetic listing and umlauts
Howdy. Someone just popped into Über, Überfremdung, and Übermensch, and tweaked the cat-tag so that the articles would be listed under U on this page, rather than Ü. I, personally, think they should be sorted separately, as the Duden has separate sections for U and Ü - unfortunately, however, the Wikipedia alpha-sort programme places Ü after Z. Thoughts? samwaltz 15:39, 23 May 2007 (UTC)
[edit] Loan words
It's not a loan word unless it's part of the English language. I picked the first dozen titles in this category, and found that less than half of them were in my English dictionary (CaOD). Maybe someone has a better dictionary than I, but Führerprinzip? Let's get real!
After some discussion, we decided to clean up Category:Russian loanwords by including only words which were listed in an English dictionary as being of Russian origin, or possibly of Russian origin. I suggest that someone likewise clean up this category, because right now it is misleading and insupportable. —Michael Z. 2007-09-30 06:21 Z
- √ Ablaut
- √ Abseiling (abseil)
- X Abteilung
- X Abwehr
- X Ahnenreihe
- X Ahnentafel
- X Aktionsart
- X Alltagsgeschichte
- √ Alpenglow
- √ Alphorn (also alpenhorn)
- X Amt (country subdivision)
- √ Angst
[edit] Improper Entry?
German AB-Aktion operation in Poland can not really be considered a loanword by any stretch of imagination. I suggest to move this entry instead to an appropriate History category. Textor (talk) 10:13, 11 March 2008 (UTC)

