Talk:European anthem

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject European Union, an attempt to co-ordinate articles relating to the European Union on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
High This article has been rated as High-importance on the importance scale.
WikiProject Europe This article is within the scope of WikiProject Europe, an effort to build a comprehensive and detailed guide to Europe and Europeans on Wikipedia.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale. See comments.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

The European anthem deserves an article. Pvosta 22:08, 26 October 2006 (UTC)

Contents

[edit] No lyrics

According to the article "the anthem is purely instrumental and the German lyrics have no official status. [...] A suggestion for Latin lyrics to the anthem has been written by the Austrian composer Peter Roland, but the lyrics has not been accorded official status, and is not used by the EU." So why was there a section entitled "lyrics" added? This definitely gives the wrong impression that there are lyrics. Not being a native speaker of any of the languages listed but English I can't comment on them, but the English ones don't even fit the tune! I gather they could be translations of the Latin lyrics, but I don't believe they deserve a place on this page (there's a link to them in the reference section) due to the confusion it would cause, and people believing those are the official lyrics (of which there are none, as has been proven). --Canuckguy 07:39, 3 December 2006 (UTC)


I agree, but for know I only put word "unofficial" into the lyrics section title. —Preceding unsigned comment added by 80.220.141.217 (talk) 17:02, 3 September 2007 (UTC)

[edit] Final movement?

Isn't that from the fourth movement? The ninth symphony has 5 parts and atleast the media clips they have at europa.eu are from the end of the fourth. —Preceding unsigned comment added by 84.239.133.167 (talk) 21:17, 13 December 2007 (UTC)

[edit] Latin lyrics

Populorum = of the people, not for the people ! 68.100.15.18 (talk) 23:48, 21 March 2008 (UTC)

[edit] Irrelevant lyrics? Copyvio?

I think that the Latin lyrics are not appropriated on the "European anthem" page, since they were never officially considered for use (see ref. 5 in the article: "There are no plans for these lyrics to be used for the EU anthem." -- European Commission). There are many unofficial lyric proposals out there in various languages, and none were ever officially considered. I think the full text of one specific proposal has no reason to be copied in this article. This text might be included in a separate page "Unofficial lyric proposals for the European Union anthem" or similar.

Apart from that, I think that the fact of copying the full Latin lyrics (and even a English translation) is a copyright infringement. An short excerpt could be quoted, but not the full text. Jérôme (talk) 17:12, 20 April 2008 (UTC)