Talk:Ensay, Outer Hebrides

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the Scottish Islands WikiProject, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of islands in Scotland. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Stub This page has been rated as stub-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

Article Grading:
The article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to identify the strengths and weaknesses of the article and what work it will need.

[edit] Ensay = Jesus?

The Main Page today (9/14/07) under the featured photograph says that Ensay is Gaelic for Jesus. Is that true? Arthurian Legend 03:18, 14 September 2007 (UTC)

A number of books show the original Norse as Engi or Engis, meaning meadow. http://www.google.co.uk/books?lr=&q=ensay+engis&btnG=Search+Books
Also, http://www.majstro.com/Web/Majstro/sdict.php shows no translation for Jesus or Ewe, but it does translate meadow to innis which is not phonectically disimilar from engis. Yes, it's OR... but it may spur someone else's imagination into finding a citable connection from Old Norse Engis, through Scots Gaelic Innis to the modern Ens (+ ey = isle). —Preceding unsigned comment added by 81.179.95.88 (talk) 13:46, 14 September 2007 (UTC)
No, definitely NOT - Iosa, which is pronounced "eesuh" is. --MacRusgail 15:09, 14 September 2007 (UTC)

Haswell-Smith suggests John's Island - Jónsey? --MacRusgail 15:11, 18 September 2007 (UTC)