Talk:Education in Ukraine

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Ukraine. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Start This article has been rated as start-Class on the assessment scale.
Top This article has been rated as top-importance on the importance scale.

It is common practice that an university entrant doesn't need to pass entrance examination to enter university if he/she will study at the his/her own expense (actually there are some examsbut they are formal only).

Can anyone tell me what universities are meant here? And are they actually in the list of those which are accredited ? When I was applying to L'viv National U. three years ago, everyone had to pass at least one exam and people studying at their own expence got the same tests as everyone. The exam they had was of the same difficulty, but just one(not three as usual)

In Ostroh Academy National University, I am told that no one ever fails. They take the final exam until they pass! As of 2006. As far as they knew, this is the system nationwide. Student7 (talk) 23:46, 29 November 2007 (UTC)

[edit] References

This article badly needs references. At this point, please use inline footnotes to add new information. See Wikipedia:Footnotes.Student7 (talk) 23:46, 29 November 2007 (UTC)

[edit] Kandidate Nauk equivalency

The last sentence describing Kandidate Nauk says "roughly" equivalent to PhD. Maybe the sentence should be deleted.

There is an international group that decides what is equal to what when people accredited in one sphere try to move to another realm. This "roughly" should not exist. I knew of a situation in an American university where a degree (probably this one from the old Soviet Union) was challenged. An international referee who decides these things said it was not equivalent to a doctorate and the person was demoted! I think we need more than an encyclopedia from the old Soviet Union as a reference for this. I don't believe it! Student7 (talk) 23:59, 13 April 2008 (UTC)

Let's delete the sentence. It's unnecessary here. But I don't think that at this point there is a single international group which decides what is equal to what. The recognition decisions are decentralized. I could wrong, but I think for most U.S. Universities, the final decision is up to a University. --Greggerr (talk) 02:53, 14 April 2008 (UTC)

[edit] Marks

Instead of translating one set of marks not understandable to most English speakers into another set of marks also not easily understandable, they should probably be translated into words, "12= high excellent," 10 = low excellent.' etc. This would make it a bit more readable. Student7 (talk) 00:04, 14 April 2008 (UTC)

Here is an official discription of the 12 point scale (in Ukrainian): [1].
Americans used to the grade system (A,B,C,D). For them, the five point system can be represented as 5=A, 4=B, 3=C, 2=D. The twelve point system is essentially the same one but with pluses and minuses: 12=A+, 11=A, 10=A-, 9=B+, etc. --Greggerr (talk) 03:19, 14 April 2008 (UTC)
I like it! Will English, Indians, Nigerians, and other English readers like it as well? I'm not familiar with all of their systems of grading. Student7 (talk) 12:04, 14 April 2008 (UTC)
Your call. As far as I understand, you are a native English reader. I'm not. Write it in a way understandable for you. British and others will polish it further. Best, Greggerr (talk) 18:24, 14 April 2008 (UTC)