Talk:Dungen

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is supported by WikiProject Musicians, an attempt to build a comprehensive and detailed biographical guide to musicians and musical groups on Wikipedia.
This article has been automatically assessed as Stub-Class by WikiProject Biography because it uses a stub template.
  • If you agree with the assessment, please remove {{WPBiography}}'s auto=yes parameter from this talk page.
  • If you disagree with the assessment, please change it by editing the class parameter of the {{WPBiography}} template, removing {{WPBiography}}'s auto=yes parameter from this talk page, and removing the stub template from the article.

I suspect "Ta det lungt" should be translated as "take it easy" rather than "grab the calm". Any native speakers care to comment? Pl212 00:05, 3 December 2005 (UTC)

I am not a native speaker but I do speak a lot of swedish. Ta det lugnt is semi-slang for "take it easy." I'm positive. "grab the calm" is a mistranslation, though it is sort of close. NPPyzixBlan 00:24, 3 December 2005 (UTC)

Agreed. Sounds like somebody looked it up word-for-word in the dictionary. Interesting how a lot of English-language blogs are using that as the title, perhaps taking their misinformation from this article. I've changed it. Pl212 00:18, 6 December 2005 (UTC)

[edit] copy vio?

the previous entry was a copyright violation? NPPyzixBlan 17:06, 12 December 2005 (UTC)

Yes, see [1] That is a copyrighted site right? There might be some minor changes to that been made, but it was an obvious copyvio. Garion96 (talk) 17:11, 12 December 2005 (UTC)

[edit] Pronunciation

The pronunciation has changed from "doon-yen" to "doo-ngen". I do not speak Swedish, but I did think that G was pronounced as an English Y. Even if the earlier pronunciation was incorrect, I think a native Swedish speaker should come up with a better pronunciation guide than "doo-ngen", as to an English-speaker it's pretty ambiguous how to pronounce that. —The preceding unsigned comment was added by Static Sleepstorm (talkcontribs) 09:34, 18 February 2007 (UTC).

Well, in IPA (as used in Swedish language) the pronunciation Swedish would be /'dɵŋən/, but I can't say how English speakers would pronounce it... Mats 08:05, 1 March 2007 (UTC)

Well it's definitely not pronounced "doo-ngen", at least not here in Sweden. I think "dungen" sounds like the english word "dung" + "en", take a listen at http://www.thefreedictionary.com/dung