Talk:Crimes of the Hot

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Futurama, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to the articles about Futurama on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
B This article has been rated as b-Class on the assessment scale.
Mid This article is on a subject of mid-importance for Futurama-related articles.

This is the talk page for discussing improvements to the Crimes of the Hot article.

Article policies

Was the Dark Wizard who says, "oh sure, blame the wizards" Tim the Enchanter? --WhiteDragon 13:59, 10 July 2006 (UTC)

ok, after reading the article, apparently so. --WhiteDragon 14:01, 10 July 2006 (UTC)

Who is the headless character flying the ship with nixon and wernstrom? I vaguely remeber him but cannot recollect

I don't recall at the moment but it is most likely the headless body of Spiro Agnew, I know there was at least one mention of that but I'm not sure if it was this episode. Stardust8212 15:29, 16 May 2007 (UTC)

isn't it s05e01?!! —Preceding unsigned comment added by 85.225.115.25 (talk) 03:25, 25 December 2007 (UTC)

[edit] Cultural references

As I recently brought up at the wikiproject (here) it is time we did something about the cultural references sections. I am moving all unsourced references to the talk pages for the time being in hopes of creating a better, more thoroughly sourced article. Please discuss this action at the wikiproject link above so as not to split it over 72 different talk pages. The information removed from the article follows. Stardust8212 01:22, 1 June 2008 (UTC)

[edit] Cultural references

[edit] Foreign language messages

  • The rising thermometer shown after the news has an alien scale. The units are abbreviated with an Alien Alphabet "F". There are only two markings (also in Alien): 2, and 7.
  • The “Curious Pussycat” sign in Kyoto, Japan, reads 「私は、あなたのことをあなたのお母さんより愛しています。」, which is Japanese for “I love you more than your mother does.”