Talk:Countess Luana of Orange-Nassau, Jonkvrouwe van Amsberg
From Wikipedia, the free encyclopedia
She's not a countess of the Netherlands, but Countess of Orange-Nassau. This title is incorrect, IMHO. Känsterle 28 June 2005 11:04 (UTC)
If making edits of substantial importance, please discuss first.
Please do not remove important information (e.g. path to the crown) without first discussing it here. Vincent Vecera 16:22, 26 January 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Style of countess Luana
In the Netherlands, aristocrats with the rank of a count(ess) do have the prefix "hooggeboren heer/vrouwe" ("highborn lord/lady") and not "Her Excellency".
The full name is: Emma Luana Ninette Sophie van Oranje-Nassau van Amsberg.
The title and predicate are: Countess of Orange-Nassau, Jonkvrouwe van Amsberg.
The prefix is: Highborn lady.
[edit] Luana?
Can anyone source that Luana actually is a "Teutonic name meaning graceful warrior (also 'gracious warrior' or 'female warrior')"? on the web that information snippet seems to exist solely here and on English baby name sites, but not on, say, German baby name sites -- who call it an English name. Removing it for now. Amphis 01:36, 11 July 2006 (UTC) (made my way here looking for the name's etymology)
- I found the following sites here, here and here (scroll down). Most of the sites agree that the name means "graceful warrior" or "female warrior". Prsgoddess187 01:50, 11 July 2006 (UTC)
[edit] Picture
What does she look like?
[edit] Succession to the British Throne
I've noticed a little contradiction in that according to Line_of_succession_to_the_British_Throne she is actually 802nd in line. I'll change it, but if someone with a little more expertise on the subject wants to confirm? Thanks Jess xx 19:59, 6 July 2007 (UTC)
In fact, due to the nature of such successions, I think it might be more prudent to either omit the sentence or reword it to be more specific. I will change it later if there is no objection. Jess xx (talk) 18:00, 6 February 2008 (UTC)

