Talk:Chief Leschi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is part of WikiProject Indigenous peoples of North America, which collaborates on Native American, First Nations, Inuit, Métis and related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
??? This article has not yet been rated on the assessment scale.

Please rate this article and leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

Chief Leschi appeared as a selected biography on the The Indigenous peoples of North America Portal on July 3, 2006.

[edit] Sample Chinook version of Leschi quote

I do not know anything about your laws. I have supposed that the killing of armed men in wartime was not murder; if it was, the soldiers who killed Indians are guilty of murder too...I went to war because I believed that the Indian had been wronged by the white men, and I did everything in my power to beat the Boston soldiers, but, for lack of numbers, supplies and ammunition, I have failed. I deny that I had any part in the killing... As God sees me, this is the truth.
Halo kumtux msaika law. Naika tumtum mamook memaloose sojer kopa puk-puk time [or kopa solleks] wake mitlite "murder" [there is no Chinook word for this, directly; possibly cultus memaloose or mesachie memaloose]. Spose sojers mamook memoloose siwash - mitlite "murder"? Naika mamook solleks [or puk-puk) keschi naika tumtum kopa whitemans mamook mesachie kopa siwash. Naika konaway skookum mamook tolo kopa sojer, pe nsaika iskum hiyu man, iktas pe lebal. Naika tseepie. Halo naika wawa kopa naika mamook memaloose sojer....pe saghalie tyee nanitch maika, halo naika mamook klimmin.

This was a trial run and I'll be back; I've done the same with Sealth's speech, though not in Wikipedia. One of the points of doing this was to compare what the translator says the chief(s) said vs. what it's possible to say in the Jargon. So what's above is very rough, and is probably too literal; which in my estimation the translator wasn't being; rather providing text that sums up whatever it was the Chief had to say. It's even more pronounced with the Sealth speech, though, where there's all kinds of images and metaphors which do not exist in the Jargon, or would be very difficult to translate with the desired economy of words. "You can say anything in the Jargon is you use the right words, or enough of them", but the overall style of the Jargon was laconic and very economical on the use of words; images were more likely conveyed by gesture, which was a large part of the Jargon's mode of communication.

Of course, it might be that he made the speech in Lushootseed, in which case anything's possibleSkookum1 01:17, 17 May 2006 (UTC)