Chestnut Tree of One Hundred Horses
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Chestnut Tree of One Hundred Horses (Italian: Castagno dei Cento Cavalli) is the largest and oldest known chestnut tree in the world.[1][2] Located on Linguaglossa road in Sant'Alfio, on the eastern slope of Mount Etna in Sicily[3] — only 8 km (5 miles) from the mountain's crater — it is generally believed to be 2,000 to 4,000 years old.[4] It is a Sweet Chestnut (Castanea sativa, family Fagaceae). Guinness World Records has listed it for the record of "Greatest Tree Girth Ever", noting that it had a circumference of 57.9 m (190 ft) when it was measured in 1780. Above-ground the tree has since split into multiple large trunks, but below-ground these trunks still share the same roots.[5]
The tree's name originated from a legend in which a queen of Aragon and her company of one hundred knights, during a trip to Mount Etna, were caught in a severe thunderstorm. The entire cavalry is said to have taken shelter under the tree.[3]
[edit] Literary allusions
The tree and its legend have become the subject of various songs and poems, including the following Sicilian-language description by the Catanese poet Giuseppe Borrello (1820–1894):
| Sicilian | English |
|---|---|
| Un pedi di castagna | A chestnut tree |
| tantu grossu | was so large |
| ca ccu li rami so' forma un paracqua | that its branches formed a shelter |
| sutta di cui si riparò di l'acqua, | under which refuge was sought from the rain |
| di fùrmini, e saitti | from thunder bolts and flashes of lightning |
| la riggina Giuvanna | by Queen Joanne |
| ccu centu cavaleri, | with a hundred knights, |
| quannu ppi visitari Mungibeddu | when on her way to Mt Etna |
| vinni surprisa di lu timpurali. | was taken by surprise by a fierce storm. |
| D'allura si chiamò | From then on so was it named |
| st'àrvulu situatu 'ntra 'na valli | this tree nestled in a valley and its courses |
| lu gran castagnu d'i centu cavalli. | the great chestnut tree of one hundred horses.[6] |
Another Catanese poet, Giuseppe Villaroel (1889–1965), described the tree in the following sonnet (writtin in Italian):
- Dal tronco, enorme torre millenaria,
- i verdi rami in folli ondeggiamenti,
- sotto l'amplesso quèrulo dei venti,
- svettano ne l'ampiezza alta de l'aria.
- Urge la linfa, ne la statuaria
- perplessità de le radici ergenti,
- sotto i lacoontei contorcimenti,
- dal suolo che s'intesse d'orticaria.
- E l'albero - Briareo lignificato -
- ne lo spasimo atroce che lo stringe
- con catene invisibili alla terra,
- tende le braccia multiple di sfinge
- scagliando contro il cielo e contro il fato
- una muta minaccia ebbra di guerra.[6]
[edit] References
- ^ This article incorporates text from the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition, a publication now in the public domain.
- ^ Chestnut Dinner in the Mountains of Italy. Barilla online (2005). Retrieved on 2006-12-22.
- ^ a b Senna, Luciana (2005). Authentic Sicily. Touring Editore, p. 112. ISBN 8836534031..
- ^ Lewington, Anna; Edward Parker (2002). Ancient Trees: Trees That Live for 1,000 Years. Sterling Publishing Co., p. 92. ISBN 1855859742.
- ^ Greatest Tree Girth Ever. Guinness World Records online (Internet Archive) (2004-10-01). Retrieved on 2006-12-22.
- ^ a b Poesie sul Castagno dei Cento Cavalli. (Sicilian) Catania Natura. Dipartimento di Botanica, University of Catania. Retrieved on 2006-12-22.
[edit] External links
- Various illustrations of the tree throughout history.
|
|||||||||||

