Chavacano orthography
From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article or section has multiple issues. Please help improve the article or discuss these issues on the talk page.
|
Chavacano orthography is the same as it is in the spanish orthograpy with a lesser letter of "r" at the last or second letter of the word. see Chavacano orthograpy below. while there is a changes in its phonetics, syntax and lexicon.
Contents |
[edit] Alphabet
[edit] Letters and letter names
The Chavacano language is written using the Latin alphabet with some special characters from Spanish alphabet: the vowels with an acute accent (á, é, í, ó, ú), the vowel u with diaeresis (ü), and ñ. The letter k appear mostly in astronesian words origin or in loanwords (such as kame, kita, kanamon, kaninyo, kilo or karate).
| A a | a /a/ | J j | jota /ˈxota/ | R r | erre /ˈere/ ere /ˈeɾe/ |
| B b | be /be/ be alta /be ˈalta/ be grande /be ˈgɾande/ be larga /be ˈlaɾga/ |
K k | ka /ka/ | S s | ese /ˈese/ |
| C c | ce /θe/ | L l | ele /ˈele/ | T t | te /te/ |
| Ch ch | che /tʃe/ | Ll ll | doble ele/ˈdoble ˈele/ elle /ˈeʎe/ |
U u | u /u/ |
| D d | de /de/ | M m | eme /ˈeme/ | ||
| E e | e /e/ | N n | ene /ene/ | V v | uve /ˈube/ ve /be/ ve baja /be ˈbaxa/ ve chica /be ˈtʃika/ ve corta /be ˈkoɾta |
| F f | efe /ˈefe/ | Ñ ñ | eñe /ˈeɲe/ | W w | uve doble /ˈube ˈdoble/ doble ve /ˈdoble be/ doble u /ˈdoble u/ ve doble /be ˈdoble/ |
| G g | ge /xe/ | O o | o /o/ | X x | equis /ˈekis/ |
| H h | hache /ˈatʃe/ | P p | pe /pe/ | Y y | ye /ɟʝe/ i griega /i ˈgɾjega/ |
| I i | i /i/ i Latina /i laˈtina/ |
Q q | cu /ku/ | Z z | zeta /ˈθeta/ zeda /ˈθeda/ |
[edit] Orthograpy
Chavacano orthograpy, all Spanish words are spelled as to its Spanish origin. In Zamboangueño, Chavacano verbs are mostly Spanish in origin. In contrast to the other varieties, there is rarely a Zamboangueño verb that is based on or has its origin from other Philippine languages. Hence, verbs contribute much of the Spanish vocabulary in Chavacano de Zamboanga.
Generally, the simple form of the Zamboangueño verb is based upon the infinitive of the Spanish verb, minus the final /r/. with the accent on the final syllable. see illustraion below
[edit] Illustration
| Origin (Spanish) | Chávacano |
|---|---|
| Agarrar | Agarrá |
| Abrir | Abrí |
| Anunciar | Anunciá |
| Continuar | Continuá |
| Dejar | Dejá |
| Llamar | Llamá |
| Manejar | Manejá |
| Pelear | Peleá |
| Tomar | Tomá |
[edit] External links
- An abridged Chavacano dictionary
- http://en.wikipedia.org/wiki/Chavacano_language
- Chavacano: Ethnologue Ethnologue report on Chavacano

