Talk:Ceremonial oath of the Bundeswehr
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Religious confirmation
The solemn vow of the conscripts is not confirmed by the expression "so help me God". That addition wouldn´t make sense in this case anyway as it´s not a valid oath. It´s only a kind of public demonstration of willingness to fulfil a soldier`s duty during the conscript service. Greetings Ogbader 17:36, 25 May 2006 (UTC)
[edit] Minor correction
I have changed the respective positions of "faithfully" and "bravely" in the pledge's / oath's translations, since there used to be split infinitives (..."to faithfully serve"...). As our teacher told us: "Never split your infinitves!" --89.52.138.31 (talk) 14:14, 14 February 2008 (UTC)

