Talk:Barzani Jewish Neo-Aramaic language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the following WikiProjects:

since this was/is spoken in kurdistan, i'm under the impression that the speakers were/are the kurdish jews/jewish kurds i keep hearing about.

Gringo300 20:32, 22 Jun 2005 (UTC)

Almost all of the speakers of this language now live in and around Jerusalem. However, the language was originally spoken around Bijil in Iraqi Kurdistan. To speak about Kurdish Jews is not quite correct, but Jews of Kurdistan may be more appropriate. What today we call Kurdistan, a rough area covering portions of a number of different recognised sovereign states, has quite a mixed demography, and this was even more pronounced up until the 20th century. --Gareth Hughes 21:33, 22 Jun 2005 (UTC)

[edit] The name

The infobox says the native name is Lišānîd Jānān, but the Hebrew letters say לשניד דינן, which is the same name as given at Lishanid Noshan. —Angr 16:32, 11 April 2007 (UTC)

What today we call Kurdistan was before called Assyria - and since these Jews speak Aramaic, why are they not Assyrian Jews? Another interesting note - the term "Barzani Targum" seems to be a new one - one could never find such a thing before a few years ago. "Nash Didan" meaning "Nasha'd Deeyan" or "Our People" in Assyrian language(Modern); "Lishan Didan" or "Leeshana Diyan" or "Our Language" in Assyrian Language (Modern). I appreciate the modern political need to make these areas Kurdish, but it is intellectually dishonest.

Another Note: Lishanid Janan and Lishanad Didan are both "Our Language (indeed, in modern Assyrian we say the same), but "Janan" implies "ourselves", whereas "Didan" literally means "ours". Waleeta (talk) 15:37, 11 May 2008 (UTC)