Talk:Barakah
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] It's not purely an Arabic term
The Word Barakah means blessing in Hebrew and has been part of Judaism for thousands of years before Islam existed. Drsmoo 06:55, 28 May 2007 (UTC)
[edit] Use in French
Can anyone provide a source for the use of "barakah" as a comtemporary French synonym for "luck"? --Saforrest 03:09, 29 March 2007 (UTC)
[edit] Problems verifying spiritual definitions
This entry is written from an external perspective, so it reads, from an internal perspective, like a child relating that his mother has to say, "Not tonight, I have a headache", before she can fall asleep. Since personal experience is deprecated here, all we can do is poke at the elephant and talk about this feature or that.
Personal experience always occurs outside the Temples of Orthodox Truth: the Laboratory Frame, with its Standard Temperature and Pressure, and Authoritative Sources, with their italics, references, and footnote throw-weights. As Allah (subhannah wa ta' Allah) has ordained.
Walk from a darkened room into the sunlight and you will know all there is to know about baraka. —Preceding unsigned comment added by Msml (talk • contribs) 11:00, 30 March 2008 (UTC)

