Talk:Arsène Lupin

From Wikipedia, the free encyclopedia

Novels This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to narrative novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
Start This article has been rated as Start-Class.
Mid This article has been rated as Mid-importance on the importance scale.
Arsène Lupin is within the scope of WikiProject France, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to France on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale. Please rate the article and then leave a short summary here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.


A point on wording: Arsène Lupin contre Herlock Sholmès was written by LeBlanc[1], so while "Herlock Sholmès" was, in that work, a pastiche character. I also don't believe Lupin was renamed (no sources, just that he was already LeBlanc's character.)

Is this a relevant enough topic for English speakers to incorporate more information from the French page? If so, I could translate. Thanks, --Parsimony 05:12, 6 November 2005 (UTC)

You are quite correct. And yes, you are welcome to translate from the French page, of course. Merci pour votre contribution. --BorgQueen 10:12, 6 November 2005 (UTC)

What about the character in of the Monty Python TV-series that first steals lupins then turns into the gentlemen thief business? Benkeboy 15:38, 29 April 2006 (UTC)

Contents

[edit] Why the rewrite?

Am I the only one who'd rather that this new version incorporated much of the information removed in the most recent edit? BookishAcolyte 21:36, 24 June 2006 (UTC)

I took a look at it and I agree. The old page had very good bio information that was simply deleted. It should have just been rewritten in less of an in-universe style, with citations of which stories the information came from. --Tysto (talk) 05:21, 9 December 2007 (UTC)

[edit] Boxset

What does the two French 3 disc DVD boxset collect? [www.amazon.com/Arsene-Lupin-Original-French-Version/dp/B0002ZZZ3K/] is it the TV shows? Is it worth including information on this? (Emperor 18:26, 25 March 2007 (UTC))

[edit] Cluso a Parody?

I wonder if Inspector Cluso of the Pink Panther comedies is a parody of Arsene Lupin, particularly the Lupin in the Teeth of the Tiger novel. (Tiger > Panther?)

Cheers, H.Hall

You could actually make a case for the original Pink Panther movie being a parody of or homage to Lupin, as David Niven's character in the original film (and who was originally intended to be the protagonist of the series before Sellers's Clouseau stole the show) is a very Lupinesque character, and a French inspector who was every bit as humorously self-important and incompetent as Clouseau (though not as clumsy) appeared in the 1908 Arsene Lupin four-act play and hence the Jepson/Leblanc Arsene Lupin novel.
Interestingly enough, the Lupin III franchise turned right around and homaged the Pink Panther, in a way; the Jazz music by Ono Yuji shows a lot of influence by Mancini, the composer of the original Pink Panther score. --Robotech_Master 12:22, 16 November 2007 (UTC)

[edit] Herlock Sholmes?

In the version of l'Aiguille Creuse that I read, he was called Holmlock Shears... something that changed as time went by? Leushenko 00:28, 30 September 2007 (UTC)

I believe originally he was simply Sherlock Holmes, but the name was changed when Conan Doyle objected. I don't have citable proof, however, so it can't really be incorporated into the article. --Robotech_Master 12:17, 16 November 2007 (UTC)
That is correct. But if a good citation can be found it should be added. And there are recent English translations of Arsene Lupin vs Herlock Scholmes (including the stage play of the same name) and The Hollow Needle where Holmes' name has been changed back to Sherlock Holmes since both the stories are in Public Domain (at least in America). They are quite good translations too.

http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin.htm http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin2.htm http://www.blackcoatpress.com/arsenelupin3.htm —Preceding unsigned comment added by 24.210.32.221 (talk) 02:12, 26 April 2008 (UTC)