Aogeba tōtoshi
From Wikipedia, the free encyclopedia
| This article does not cite any references or sources. (April 2007) Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed. |
| Please help improve this article or section by expanding it. Further information might be found on the talk page or at requests for expansion. (April 2007) |
| This article is orphaned as few or no other articles link to it. Please help introduce links in articles on related topics. (April 2007) |
Aogeba tōtoshi (仰げば尊し?) is, along with Hotaru no hikari, one of two songs commonly sung at graduation ceremonies in Japan.
[edit] Lyrics
- 仰げば 尊し 我が師の恩
教の庭にも はや幾年
思えば いと疾し この年月
今こそ 別れめ いざさらば - 互に睦し 日ごろの恩
別るる後にも やよ 忘るな
身を立て 名をあげ やよ 励めよ
今こそ 別れめ いざさらば - 朝夕 馴にし 学びの窓
蛍の灯火 積む白雪
忘るる 間ぞなき ゆく年月
今こそ 別れめ いざさらば
- Aogeba tōtoshi wagashi no on
Oshie no niwa ni mo haya ikutose
Omoeba ito to shi kono toshitsuki
Ima koso wakareme izasaraba - Tagai ni mutsumishi hi goro no on
Wakaruru nochi ni mo yayo wasuruna
mi wo tate na wo age yayo hageme yo
Ima koso wakareme izasaraba - Asayū narenishi manabi no mado
Hotaru no tomoshi hi tsumu shirayuki
Wasururu ma zonaki yuku toshitsuki
Ima koso wakareme izasaraba
[edit] External links
- 仰げば尊し (lyrics and explanation in Japanese)
- d-score 楽譜 - 仰げば尊し ---- 文部省唱歌 (lyrics and links to other Monbushō songs)
- With an Eternally Grateful Heart (lyrics in Japanese and English translation)

