Talk:Alemannic German

From Wikipedia, the free encyclopedia

Swabian is Alemannic only if the term is taken as synonymous with "western High German" (as opposed to eastern High German which includes Bavarian and Austrian). There are classifications that divide western High German into Swabian and Alemannic, to the effect that Swabian is not considered an Alemannic dialect. Both are possible, I suppose, but one has to be aware of the potential misunderstandings. dab () 11:52, 9 Mar 2005 (UTC)

Contents

[edit] Translation from German wiki

I just added a lot of new stuff based on a Google translation of de:Alemannische Dialekte. Therefore, all the authors of that page before the 8 October 2005 are also authors of this page. People might also want to check up on my translations from Google's ramblings. —Felix the Cassowary (ɑe hɪː jɐ) 12:14, 8 October 2005 (UTC)

[edit] German dialects page

Is there intentionally not a single entry in the English Wikipedia for all German dialects? (Re: de:Deutsche Mundarten) --sfoehner

How about German dialects? -- Matthead discuß!     O       03:30, 1 October 2007 (UTC)

[edit] Alemannic alphabet

I removed the recent edition of an "Alemannic alphabet" again. What was written there had very little to do with the variant of the Latin alphabet used for Alemannic or was outright incorrect. Apart from missing the "Umluut"s ÄÖÜ, it stated that y is only used in loan words. That's incorrect, in fact there is a long tradition of using y for various long /i/ sounds in Alemannic, as in the word Schwyzerdütsch. --Chlämens 19:36, 7 October 2007 (UTC)

[edit] als = Alemannisch or Albanian Tosk?

See Wikipedia_talk:User_categories_for_discussion/Archive_5#Category:User_als_and_subcats for a discussion. -- Matthead discuß!     O       04:14, 13 October 2007 (UTC)

[edit] The 'to be' table

It lists some dialects about whose geographic distribution we can only guess. —Preceding unsigned comment added by Fnugh (talk • contribs) 20:22, 20 February 2008 (UTC)

[edit] Swabian column

»They are« translates to »se send«, whilst »dui send« means »those are«. Believe my, I am a native Swabian speaker, originally from Stuttgart. 134.34.1.209 (talk) 13:14, 8 April 2008 (UTC)

[edit] Should this be called "Alemannish"?

Or at least could someone set up a link page? (Sorry, I can't remember how to..)--Jack Upland (talk) 20:41, 27 February 2008 (UTC)

I came here via Alemannisch - is your c a typo? If not, you can redirect using #REDIRECT Insert text. Shinobu (talk) 08:41, 3 June 2008 (UTC)
Alemannish (redirect was created two years ago) is actually used in English, e.g by the BBC in http://www.bbc.co.uk/languages/european_languages/countries/liechtenstein.shtml -- Matthead  Discuß   10:29, 3 June 2008 (UTC)